Vicente Fernández - Sus Ojos Se Cerraron - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Sus Ojos Se Cerraron




Sus Ojos Se Cerraron
Её глаза закрылись
Sus ojos se cerraron
Её глаза закрылись,
Y el mundo sigue andando
А мир продолжает свой ход.
Su boca que era mía
Её губы, что были моими,
Ya no me besa más
Больше меня не целуют.
Se apagaron los ecos
Затихли отголоски
De su reír sonoro
Её звонкого смеха,
Y es cruel este silencio
И эта жестокая тишина
Que me hace tanto mal
Причиняет мне такую боль.
Fue mía la piadosa
Моей была благостная
Dulzura de sus manos
Нежность её рук,
Que dieron a mis penas
Которые дарили моим печалям
Caricias de bondad
Ласку и доброту.
Y ahora que la evoco
И теперь, когда я вспоминаю её,
Hundido en mi quebranto
Погруженный в свою скорбь,
Las lágrimas pensadas
Горькие слёзы
Se niegan a brotar
Отказываются течь.
Y no tengo el consuelo
И у меня нет утешения
De poder llorar
Даже в том, чтобы поплакать,
Porqué sus alas tan cruel quemó la vida
Почему жизнь так жестоко опалила её крылья?
Porqué esta mueca siniestra de la suerte
Почему эта зловещая усмешка судьбы?
Quise abrigarla y más pudo la muerte
Я хотел уберечь её, но смерть оказалась сильнее.
Cómo me duele y se ahonda mi herida
Как мне больно, и моя рана всё глубже.
Yo que ahora vendrán caras extrañas
Я знаю, что сейчас появятся чужие лица
Con su limosna de alivio a mi tormento
Со своей подачкой утешения в моих муках.
Todo es mentira, mentira es el lamento
Всё ложь, ложь и это сочувствие.
Hoy está solo mi corazón
Сегодня моё сердце одиноко.
Como perro de presa
Словно хищные псы,
Las penas traicioneras
Коварные печали,
Celando mi cariño, galopaban detrás
Резвясь за моей любовью, скакали следом.
Y escondida en las aguas, de su mirada buena
И скрытая в водах её доброго взгляда,
La muerte agazapada marcaba su compás
Притаившаяся смерть отбивала свой такт.
En vano yo alentaba febril una esperanza.
Напрасно я лелеял лихорадочную надежду.
Clavó en mi carne viva sus garras el dolor
Боль вонзила свои когти в мою живую плоть.
Y mientras en las calles en loca algarabía
И пока на улицах в безумном веселье
El carnaval del mundo gozaba y se reía
Карнавал мира наслаждался и смеялся,
Burlándose el destino, me robó su amor
Издеваясь, судьба украла у меня её любовь.
Porqué sus alas tan cruel quemó la vida
Почему жизнь так жестоко опалила её крылья?
Porqué esta mueca siniestra de la suerte
Почему эта зловещая усмешка судьбы?
Quise abrigarla y más pudo la muerte
Я хотел уберечь её, но смерть оказалась сильнее.
Cómo me duele y se ahonda mi herida
Как мне больно, и моя рана всё глубже.
Yo que ahora vendrán caras extrañas
Я знаю, что сейчас появятся чужие лица
Con su limosna de alivio a mi tormento
Со своей подачкой утешения в моих муках.
Todo es mentira, mentira es el lamento
Всё ложь, ложь и это сочувствие.
Hoy está solo mi corazón
Сегодня моё сердце одиноко.





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.