Текст и перевод песни Vicente Fernández - Tan Facil Que Hubiera Sido
Tan
fácil
que
hubiera
sido
Так
легко,
что
это
было
бы
Seguir
de
frente
Идти
вперед
Porque
diablos
tuve
ganas
Потому
что,
черт
возьми,
я
хотел
De
conocerte
От
встречи
с
тобой.
Té
vi,
saliendo
del
templo
muy
afligida
Чай
vi,
выходя
из
храма
очень
огорченная
Que
me
conmoviste
el
alma
Что
ты
тронул
мою
душу.
Y
fui
a
alcanzarte
al
doblar
la
esquina
И
я
пошел
догонять
тебя,
поворачивая
за
угол.
Desde
esa
tarde
cambio
mi
vida
С
того
дня
я
изменил
свою
жизнь.
Tan
fácil
que
hubiera
sido
Так
легко,
что
это
было
бы
No
acompañarte
Не
сопровождать
тебя
Ahora
no
sé
ni
como
podré
olvidarte
Теперь
я
даже
не
знаю,
как
я
смогу
забыть
тебя.
Entraste
como
la
luna
Ты
вошел,
как
Луна,
Por
mi
ventana
Из
моего
окна.
Se
mete
aunque
este
cerrada
Он
получает,
хотя
это
закрыто
Busca
un
huequito
por
la
persiana
Ищи
дыру
в
ставне.
Así
empezaste
a
meterte
en
mi
alma
Так
ты
начал
лезть
в
мою
душу.
Tu
que
en
las
cosas
de
amor
Ты,
что
в
вещах
любви,
Los
fracasos
se
habían
ensañado
contigo
Неудачи
были
испорчены
с
тобой.
Tú
si
tenias
razón
de
volver
a
intentar
Ты
был
прав,
чтобы
попробовать
еще
раз.
Algo
nuevo
conmigo
Что-то
новое
со
мной
Que
no
soy
ni
de
aquí
y
me
tengo
que
ir
Что
я
даже
не
отсюда,
и
я
должен
уйти.
De
regreso
a
mi
nido
Обратно
в
мое
гнездо
Hoy
no
sé
Сегодня
я
не
знаю,
Que
destino
tomar
si
volver
con
los
míos
Какую
судьбу
взять,
если
вернуться
к
своим.
O
me
quedo
contigo
Или
я
останусь
с
тобой.
Tan
fácil
que
hubiera
sido
Так
легко,
что
это
было
бы
No
acompañarte
Не
сопровождать
тебя
Ahora
no
sé
ni
como
podré
olvidarte
Теперь
я
даже
не
знаю,
как
я
смогу
забыть
тебя.
Entraste
como
la
luna
Ты
вошел,
как
Луна,
Por
mi
ventana
Из
моего
окна.
Se
mete
aunque
este
cerrada
Он
получает,
хотя
это
закрыто
Busca
un
huequito
por
la
persiana
Ищи
дыру
в
ставне.
Así
empezaste
a
meterte
en
mi
alma
Так
ты
начал
лезть
в
мою
душу.
Tu
que
en
las
cosas
de
amor
Ты,
что
в
вещах
любви,
Los
fracasos
se
habían
ensañado
contigo
Неудачи
были
испорчены
с
тобой.
Tú
si
tenias
razón
de
volver
a
intentar
Ты
был
прав,
чтобы
попробовать
еще
раз.
Algo
nuevo
conmigo
Что-то
новое
со
мной
Que
no
soy
ni
de
aquí
y
me
tengo
que
ir
Что
я
даже
не
отсюда,
и
я
должен
уйти.
De
regreso
a
mi
nido
Обратно
в
мое
гнездо
Hoy
no
sé
Сегодня
я
не
знаю,
Que
destino
tomar
si
volver
con
los
míos
Какую
судьбу
взять,
если
вернуться
к
своим.
O
me
quedo
contigo
Или
я
останусь
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Eduardo Piña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.