Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dia De Estos
One of These Days
Un
día
de
estos
me
llevo
a
mi
Chata
One
of
these
days
I'm
taking
my
Chata
A
ver
si
en
su
casa
la
van
a
extrañar
To
see
if
they'll
miss
her
at
home
Ella
dice
que
desde
el
pequeño
She
says
that
from
the
youngest
Y
hasta
los
abuelos
la
tratan
muy
mal
To
even
the
grandparents,
they
treat
her
badly
Un
día
de
estos
verán
en
su
casa
One
of
these
days
they'll
see
at
her
house
Que
como
la
tratan
me
van
a
obligar
That
the
way
they
treat
her
will
force
me
A
que
todo
lo
arregle
a
mi
modo
To
fix
everything
my
way
Y
sin
su
permiso
mis
suegros
serán
And
without
their
permission,
they'll
be
my
in-laws
Yo
pensaba
llevarla
a
la
iglesia
I
was
thinking
of
taking
her
to
the
church
Porque
su
pureza
merece
eso
y
más
Because
her
purity
deserves
that
and
more
Y
me
dije
que
solo
de
blanco
And
I
told
myself
that
only
in
white
Antes
que
a
mis
brazos
primero
al
altar
Before
she
comes
to
my
arms,
first
to
the
altar
Y
como
hoy
yo
la
quiero
rete
harto
And
since
today
I
love
her
so
much
En
verdad
me
aguanto
si
la
hacen
sufrir
I
really
hold
back
if
they
make
her
suffer
Me
sorprenden
con
todos
sus
actos
I'm
surprised
by
all
their
actions
Que
siendo
tan
beatos
la
traten
así
That
being
so
pious
they
treat
her
like
this
Pero
no
cabe
duda
que
es
cierto
But
there's
no
doubt
that
it's
true
Esto
que
les
cuento
es
la
pura
verdad
This
that
I
tell
you
is
the
pure
truth
Uno
pone
y
Diosito
dispone
Man
proposes
and
God
disposes
Y
que
se
haga
siempre
pos
su
voluntad
And
may
His
will
always
be
done
Yo
pensaba
llevarla
a
la
iglesia
I
was
thinking
of
taking
her
to
the
church
Porque
su
pureza
merece
eso
y
más
Because
her
purity
deserves
that
and
more
Pero
así
va
a
ser
todo
imposible
But
this
way
everything
will
be
impossible
Habrá
que
esperarnos
hasta
bautizar
We'll
have
to
wait
until
the
christening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Sanchez Isas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.