Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentin de la Sierra
Валентин из горной местности
Voy
a
cantar
un
corrido,
de
un
amigo
de
mi
tierra
Дорогая,
я
спою
тебе
балладу
о
друге
из
моей
земли,
Llamábase
Valentín,
que
fue
fusilado
y
colgado
en
la
sierra
Звали
его
Валентин,
его
расстреляли
и
повесили
в
горах.
No
me
quisiera
acordar,
era
una
tarde
de
invierno,
Не
хочется
вспоминать,
это
был
зимний
вечер,
Cuando
por
su
mala
suerte,
cayó
Valentín
en
manos
del
gobierno
Когда
по
злосчастной
судьбе,
Валентин
попал
в
руки
правительства.
El
general
le
decía,
cuanta
es
la
gente
que
mandas,
Генерал
спрашивал
его:
"Сколько
людей
у
тебя
в
подчинении?"
Son
800
soldados,
que
tienen
sitiada
la
"Hacienda
de
Holanda"
"800
солдат,
которые
держат
в
осаде
"Асьенду
Оланда".
Le
vuelve
a
preguntar,
cual
es
la
gente
que
guía
Он
снова
спрашивает:
"Кого
ты
ведешь
за
собой?"
Son
800
soldados,
que
trae
por
la
sierra,
Mariano
Mejía
"800
солдат,
которых
ведет
по
горам
Мариано
Мехия".
El
general
le
decía,
yo
te
concedo
el
indulto,
Генерал
сказал
ему:
"Я
дарую
тебе
помилование,"
Pero
me
vas
a
decir,
cual
es
el
jurado,
y
la
causa
que
juzgo
"Но
ты
должен
сказать
мне,
кто
судья
и
в
чем
причина
суда".
Valentín
como
era
hombre,
de
nada
les
dio
razón,
Валентин,
будучи
мужчиной
слова,
ничего
им
не
ответил,
Yo
soy
de
los
meros
hombres,
que
han
inventado
la
Revolución
"Я
из
тех
самых
людей,
которые
начали
Революцию".
Antes
de
llegar
al
cerro,
Valentín
quiso
llorar,
Не
доходя
до
холма,
Валентин
хотел
заплакать,
Madre
mía
de
Guadalupe,
por
tú
religión
me
van
a
matar
"Матерь
моя
Гваделупская,
за
твою
веру
меня
убьют".
Por
el
arroyo
del
Fresno,
con
Valentín
se
encontraron,
У
ручья
Фресно,
с
Валентином
столкнулись,
Los
agraristas
del
valle,
le
hicieron
preguntas
y
lo
desarmaron
Аграристы
из
долины,
они
задавали
ему
вопросы
и
разоружили.
Vuela,
vuela
palomita,
párate
en
aquel
fortín,
Лети,
лети,
голубка,
сядь
на
тот
форт,
Estas
son
las
mañanitas,
de
un
hombre
valiente,
Это
серенада
храброго
человека,
Que
fue
Valentín
Которым
был
Валентин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Perez Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.