Текст и перевод песни Vicente Fernández - Yo No Me Quiero Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Me Quiero Ir
Я не хочу уходить
Hay
amores
que
llegan
tan
dentro
Есть
чувства,
что
проникают
так
глубоко,
Y
con
nada,
se
pueden
sacar
И
ничем
их
не
вырвать,
Que
es
que
un
clavo
no
saca
otro
clavo
Ведь
один
гвоздь
не
вытащит
другой
гвоздь,
Pero
ni
mil
clavos
te
pueden
sacar
Да
и
тысяча
гвоздей
тебя
не
вытащит.
Las
traiciones
se
pagan
con
sangre
Предательства
кровью
оплачиваются,
Y
con
sangre
yo
voy
a
pagar
И
кровью
я
буду
платить.
Yo
jugué
con
tus
besos
morena
Я
играл
с
твоими
поцелуями,
смуглянка,
Y
ora
pos
ni
modo
te
voy
a
rogar
И
теперь,
что
ж,
ничего
не
поделаешь,
умолять
тебя
не
буду.
Era
rosa
era
rosa,
con
espinas
con
espinas
Ты
была
розой,
розой
с
шипами,
с
шипами,
Y
sin
miedo
a
cortarlas
me
atreví
И
не
боясь
уколоться,
я
осмелился.
Y
el
perfume
y
el
perfume,
de
sus
hojas
de
sus
hojas
И
аромат,
аромат
твоих
лепестков,
твоих
лепестков
Me
ha
embrujado
y
no
me
deja
vivir
Околдовал
меня
и
не
дает
мне
жить.
No
me
deja
vivir,
no
me
deja
vivir
Не
дает
мне
жить,
не
дает
мне
жить,
Y
ahora
con
mi
cariño
tu
ya
no
quieres
seguir
И
теперь
с
моей
любовью
ты
больше
не
хочешь
быть.
Y
me
voy
a
morir,
y
me
voy
a
morir
И
я
умру,
и
я
умру,
No
me
dejas
quedarme
y
yo
no
me
quiero
ir
Ты
не
даешь
мне
остаться,
а
я
не
хочу
уходить.
Que
desgracia
pasamos
los
hombres
Какое
несчастье
мы,
мужчины,
переживаем,
Que
por
tontos
nos
gusta
jugar
Что
нам,
глупцам,
нравится
играть.
Y
al
final
unos
ojos
bonitos
И
в
конце
концов
красивые
глаза
Y
algunas
caricias
nos
hacen
llorar
И
несколько
ласк
заставляют
нас
плакать.
Yo
no
voy
a
negar
que
te
extraño
Я
не
буду
отрицать,
что
скучаю
по
тебе,
Y
a
lo
macho
te
pido
perdón
И
по-мужски
прошу
прощения.
No
te
cobres
con
creces
ni
engaño
Не
мсти
мне
с
лихвой
и
обманом,
Y
saca
la
espina
de
mi
corazón
И
вытащи
шип
из
моего
сердца.
Era
rosa
era
rosa,
con
espinas
con
espinas
Ты
была
розой,
розой
с
шипами,
с
шипами,
Y
sin
miedo
a
cortarlas
me
atreví
И
не
боясь
уколоться,
я
осмелился.
Y
el
perfume
y
el
perfume,
de
sus
hojas
de
sus
hojas
И
аромат,
аромат
твоих
лепестков,
твоих
лепестков
Me
ha
embrujado
y
no
me
deja
vivir
Околдовал
меня
и
не
дает
мне
жить.
No
me
deja
vivir,
no
me
deja
vivir
Не
дает
мне
жить,
не
дает
мне
жить,
Y
ahora
con
mi
cariño
tu
ya
no
quieres
seguir
И
теперь
с
моей
любовью
ты
больше
не
хочешь
быть.
Y
me
voy
a
morir,
y
me
voy
a
morir
И
я
умру,
и
я
умру,
No
me
dejas
quedarme
y
yo
no
me
quiero
ir
Ты
не
даешь
мне
остаться,
а
я
не
хочу
уходить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Aguilar Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.