Текст и перевод песни Vicente García - La Esquinita
Tiempo
y
dolor
Время
и
боль
Un
pulso
que
mi
fuerza
interior
Внутренняя
сила
толкнула
меня,
Me
echó
pa′
que
entendiera
Чтобы
я
понял
El
ciclo
de
la
vida
Круг
жизни
Qué
sensación
Какое
чувство
Tu
mano
me
apretó
y
me
soltó
Твоя
рука
сжала
мою
и
отпустила
Yo
quise
como
hablarte
Я
хотел
как
будто
сказать
тебе
Pero
ibas
de
salida
Но
ты
уже
уходила
Como
el
río
va
hacia
el
mar
Как
река
течёт
к
морю
Cuando
la
montaña
baja
Когда
спускается
с
горы
Todo
lo
que
viene
y
va
Всё,
что
приходит
и
уходит
Todo
lo
que
sube,
baja
Всё,
что
поднимается,
опускается
Y
en
la
esquinita
de
mi
pecho
И
в
уголке
моей
груди
Llevo
ahora
una
dulzura
Теперь
живёт
сладость,
Que
me
quita
la
penita
Которая
снимает
мою
печаль
Y
me
arropa
la
ternura
И
окутывает
меня
нежностью
Y
es
el
recuerdo
de
su
vida
И
это
воспоминание
о
твоей
жизни
Que
mi
corazón
murmura
Которое
шепчет
моё
сердце
Que
me
grita
cuando
callo
Которое
кричит
мне,
когда
я
молчу
Que
cualquier
herida
cura
Что
любая
рана
заживает
Fuerza
y
valor
Сила
и
мужество
Pues
siempre
estás
a
mi
alrededor
Ведь
ты
всегда
рядом
со
мной
Que
va
donde
yo
vaya
Куда
бы
я
ни
пошёл
Que
nunca
hubo
partida
Что
расставания
никогда
не
было
En
mi
canto
y
en
mi
voz
В
моей
песне
и
в
моём
голосе
Llevo
la
marca
de
tu
amor
Я
несу
след
твоей
любви
La
sangre
en
que
mis
venas
Кровь
в
моих
венах
Se
agita
y
me
da
vida
Бурлит
и
даёт
мне
жизнь
Cuando
tienes
que
pasar
Когда
приходится
проходить
Por
el
árbol
de
guayaba
Мимо
дерева
гуавы
Todo
lo
que
viene
y
va
Всё,
что
приходит
и
уходит
Todo
lo
que
sube,
baja
Всё,
что
поднимается,
опускается
Y
en
la
esquinita
de
mi
pecho
И
в
уголке
моей
груди
Llevo
ahora
una
dulzura
Теперь
живёт
сладость,
Que
me
quita
la
penita
Которая
снимает
мою
печаль
Y
me
arropa
la
ternura
И
окутывает
меня
нежностью
Y
es
el
recuerdo
de
su
vida
И
это
воспоминание
о
твоей
жизни
Que
mi
corazón
murmura
Которое
шепчет
моё
сердце
Que
me
grita
cuando
callo
Которое
кричит
мне,
когда
я
молчу
Que
cualquier
herida
cura
Что
любая
рана
заживает
Cuando
tienes
que
pasar
Когда
приходится
проходить
Por
el
árbol
de
guayaba
Мимо
дерева
гуавы
(Y
en
la
esquinita
de
mi
pecho)
(И
в
уголке
моей
груди)
(Y
en
la
esquinita
de
mi
pecho)
(И
в
уголке
моей
груди)
(Y
en
la
esquinita
de
mi
pecho)
(И
в
уголке
моей
груди)
(Y
en
la
esquinita
de
mi
pecho)
(И
в
уголке
моей
груди)
Se
agita
mi
sangre
(y
en
la
esquinita
de
mi
pecho)
Бурлит
моя
кровь
(и
в
уголке
моей
груди)
Sembré
guayaba
(y
en
la
esquinita
de
mi
pecho)
Посадил
гуаву
(и
в
уголке
моей
груди)
Que
me
quita
la
penita,
que
me
arropa
la
ternura
Которая
снимает
мою
печаль,
которая
окутывает
меня
нежностью
Que
me
grita
cuando
callo,
que
cualquier
herida
cura
Которая
кричит
мне,
когда
я
молчу,
что
любая
рана
заживает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.