Vicentico Valdes - Aquel Amor (Honey) - перевод текста песни на немецкий

Aquel Amor (Honey) - Vicentico Valdesперевод на немецкий




Aquel Amor (Honey)
Jene Liebe (Honey)
El árbol donde yo gravé
Der Baum, wo ich eingravierte
Tu nombre con tanta ilusión / se marchitó
Deinen Namen mit solcher Hoffnung / er ist verwelkt
Y en el jardin que para ti sembré / con tanta devoción
Und im Garten, den ich für dich anlegte / mit solcher Hingabe
No hay una flor
Gibt es keine Blume mehr
Cuándo tu vida se apagó
Als dein Leben erlosch
En la teniebla se quedó / mi corazón
In der Dunkelheit verblieb / mein Herz
Y la gloria de alcançar
Und die Herrlichkeit zu erreichen
Cuándo al fin yo pueda estar / donde estás
Wenn ich endlich sein kann / wo du bist
Mas allá del cielo azul / es donde el pensamiento va / a recordar
Jenseits des blauen Himmels / dorthin geht der Gedanke / um sich zu erinnern
Aquel amor que a mi alma dió / momentos de felicidad y bendición (?)
An jene Liebe, die meiner Seele gab / Momente des Glücks und des Segens
Que fué ilusión dicha y placer
Die Illusion, Glück und Freude war
Amor que siempre llevaré / en el corazón
Liebe, die ich immer tragen werde / im Herzen
Senti a alegria de vivir
Ich fühlte die Freude zu leben
La imensa felicidad / de ser tu amor
Das unermessliche Glück / deine Liebe zu sein
Cariño te extraño / y mi vidas es gris
Liebling, ich vermisse dich / und mein Leben ist grau
Deseo tenerte / siempre junto a mi
Ich wünsche mir, dich zu haben / immer bei mir
Y más allá en la eternidad
Und jenseits in der Ewigkeit
Donde está Dios / hay una luz
Wo Gott ist / da ist ein Licht
Y ella eres
Und dieses Licht bist du
Y como ruego al Senhor / para tu alma pediré / la salvación
Und wie ich zum Herrn bete / für deine Seele werde ich bitten / um Erlösung
Y ni la muerte logrará / romper el lazo que la vida / eternizó (?)
Und nicht einmal der Tod wird es schaffen / das Band zu zerreißen, das das Leben / verewigte
Porque en lo imenso del Criador / para morir hay que vivir / por un amor
Denn in der Unermesslichkeit des Schöpfers / um zu sterben, muss man leben / für eine Liebe
Cariño te extranho / y mi vida es gris
Liebling, ich vermisse dich / und mein Leben ist grau
Deseo tenerte / siempre junto a mi
Ich wünsche mir, dich zu haben / immer bei mir
Cuándo tu vida se apagó / en la teniebla se quedó / mi corazón
Als dein Leben erlosch / in der Dunkelheit verblieb / mein Herz
Y la gloria de alcançar
Und die Herrlichkeit zu erreichen
Cuándo al fin yo pueda estar / donde estás
Wenn ich endlich sein kann / wo du bist
Mas allá del cielo azul / es donde el pensamiento va / a recordar
Jenseits des blauen Himmels / dorthin geht der Gedanke / um sich zu erinnern
Aquel amor que a mi alma dió / momentos de felicidad y bendición (?)
An jene Liebe, die meiner Seele gab / Momente des Glücks und des Segens
Que fué ilusión dicha y placer
Die Illusion, Glück und Freude war
Amor que siempre llevaré / en el corazón
Liebe, die ich immer tragen werde / im Herzen
Senti a alegria de vivir
Ich fühlte die Freude zu leben
La imensa felicidad / de ser tu amor...
Das unermessliche Glück / deine Liebe zu sein...





Авторы: Bobby Russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.