Vicentico (con Andrés Calamaro) - Felicidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vicentico (con Andrés Calamaro) - Felicidad




Felicidad
Happiness
Felicidad,
Happiness,
Me invitaste a tu fiesta y no fui
You invited me to your party and I didn't go
No me animé,
I didn't dare,
Si llegué hasta el zaguán y volví
Yes, I got to the entrance hall and turned back
Y esas baldosas que pisé al volver
And those tiles that I stepped on when I returned
Nunca jamás yo las volví a ver
I never saw them again
Tampoco una noche tan clara
Nor such a clear night
Donde te pusiste delante de
When you stood before me
Fuiste un regalo que no pude abrir
You were a gift that I couldn't open
Quemó mis manos y me fui
You burned my hands and I left
Pensando en que el tiempo
Thinking that time
Haría las cosas por mí.
Would do things for me.
Y aunque esa calle siempre sigue igual
And although that street is still the same
Ya nunca pude volver a encontrar
I could never find again
Aquellas baldosas camino a tu casa en el mar.
Those tiles on the way to your house by the sea.
Felicidad, felicidad
Happiness, happiness
La soledad disfrazada
Loneliness in disguise
Estaba escondida detrás de tu cara
Was hiding behind your face
Felicidad, felicidad
Happiness, happiness
Estuvimos los dos frente a frente
We were both facing each other
Te quise besar y se fue de repente
I wanted to kiss you and it suddenly disappeared
Ay, se fue de repente.
Oh, it suddenly disappeared.
Felicidad,
Happiness,
Me invitaste a tu fiesta y no fui
You invited me to your party and I didn't go
No me animé,
I didn't dare,
Si llegué hasta el zaguán y volví
Yes, I got to the entrance hall and turned back
Y esas baldosas que pisé al volver
And those tiles that I stepped on when I returned
Nunca más yo las volví a ver
I never saw them again
Tampoco una noche tan clara
Nor such a clear night
Donde te pusiste delante de
When you stood before me
Fuiste un regalo que no pude abrir
You were a gift that I couldn't open
Quemó mis manos y me fui
You burned my hands and I left
Pensando que el tiempo
Thinking that time
Haría las cosas por mí.
Would do things for me.
Y aunque esa calle siempre sigue igual
And although that street is still the same
Yo nunca pude volver a encontrar
I could never find again
Aquellas baldosas camino a tu casa en el mar.
Those tiles on the way to your house by the sea.
Felicidad, felicidad
Happiness, happiness
La soledad disfrazada
Loneliness in disguise
Estaba escondida detrás de tu cara
Was hiding behind your face
Felicidad, felicidad
Happiness, happiness
Ni valentía ni temeridad
Neither bravery nor recklessness
La ansiedad pudo más,
Anxiety was stronger,
Y me volví sin un beso.
And I turned back without a kiss.
Felicidad, felicidad
Happiness, happiness
Parados los dos frente a frente
We were both standing face to face
La quise besar y se fue de repente
I wanted to kiss you and it suddenly disappeared
Felicidad, felicidad
Happiness, happiness
Llegué hasta el hall, llegué al portal
I got to the lobby, I got to the entrance hall
Y me volví, me di media vuelta y me fui
And I turned around, turned around and left
Felicidad, felicidad.
Happiness, happiness.
Si yo hubiera descubierto
If I had discovered
Esa trampa que me has puesto
That trap you set for me
Centinela de un amor que no fue
Sentinel of a love that was not
Aquel zaguán
That entrance hall
Felicidad, felicidad.
Happiness, happiness.





Авторы: Ramon Bautista Ortega, Palito Ortega Ramon Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.