Текст и перевод песни Vicentico (con Andrés Calamaro) - Felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
invitaste
a
tu
fiesta
y
no
fui
You
invited
me
to
your
party
and
I
didn't
go
No
me
animé,
I
didn't
dare,
Si
llegué
hasta
el
zaguán
y
volví
Yes,
I
got
to
the
entrance
hall
and
turned
back
Y
esas
baldosas
que
pisé
al
volver
And
those
tiles
that
I
stepped
on
when
I
returned
Nunca
jamás
yo
las
volví
a
ver
I
never
saw
them
again
Tampoco
una
noche
tan
clara
Nor
such
a
clear
night
Donde
te
pusiste
delante
de
mí
When
you
stood
before
me
Fuiste
un
regalo
que
no
pude
abrir
You
were
a
gift
that
I
couldn't
open
Quemó
mis
manos
y
me
fui
You
burned
my
hands
and
I
left
Pensando
en
que
el
tiempo
Thinking
that
time
Haría
las
cosas
por
mí.
Would
do
things
for
me.
Y
aunque
esa
calle
siempre
sigue
igual
And
although
that
street
is
still
the
same
Ya
nunca
pude
volver
a
encontrar
I
could
never
find
again
Aquellas
baldosas
camino
a
tu
casa
en
el
mar.
Those
tiles
on
the
way
to
your
house
by
the
sea.
Felicidad,
felicidad
Happiness,
happiness
La
soledad
disfrazada
Loneliness
in
disguise
Estaba
escondida
detrás
de
tu
cara
Was
hiding
behind
your
face
Felicidad,
felicidad
Happiness,
happiness
Estuvimos
los
dos
frente
a
frente
We
were
both
facing
each
other
Te
quise
besar
y
se
fue
de
repente
I
wanted
to
kiss
you
and
it
suddenly
disappeared
Ay,
se
fue
de
repente.
Oh,
it
suddenly
disappeared.
Me
invitaste
a
tu
fiesta
y
no
fui
You
invited
me
to
your
party
and
I
didn't
go
No
me
animé,
I
didn't
dare,
Si
llegué
hasta
el
zaguán
y
volví
Yes,
I
got
to
the
entrance
hall
and
turned
back
Y
esas
baldosas
que
pisé
al
volver
And
those
tiles
that
I
stepped
on
when
I
returned
Nunca
más
yo
las
volví
a
ver
I
never
saw
them
again
Tampoco
una
noche
tan
clara
Nor
such
a
clear
night
Donde
te
pusiste
delante
de
mí
When
you
stood
before
me
Fuiste
un
regalo
que
no
pude
abrir
You
were
a
gift
that
I
couldn't
open
Quemó
mis
manos
y
me
fui
You
burned
my
hands
and
I
left
Pensando
que
el
tiempo
Thinking
that
time
Haría
las
cosas
por
mí.
Would
do
things
for
me.
Y
aunque
esa
calle
siempre
sigue
igual
And
although
that
street
is
still
the
same
Yo
nunca
pude
volver
a
encontrar
I
could
never
find
again
Aquellas
baldosas
camino
a
tu
casa
en
el
mar.
Those
tiles
on
the
way
to
your
house
by
the
sea.
Felicidad,
felicidad
Happiness,
happiness
La
soledad
disfrazada
Loneliness
in
disguise
Estaba
escondida
detrás
de
tu
cara
Was
hiding
behind
your
face
Felicidad,
felicidad
Happiness,
happiness
Ni
valentía
ni
temeridad
Neither
bravery
nor
recklessness
La
ansiedad
pudo
más,
Anxiety
was
stronger,
Y
me
volví
sin
un
beso.
And
I
turned
back
without
a
kiss.
Felicidad,
felicidad
Happiness,
happiness
Parados
los
dos
frente
a
frente
We
were
both
standing
face
to
face
La
quise
besar
y
se
fue
de
repente
I
wanted
to
kiss
you
and
it
suddenly
disappeared
Felicidad,
felicidad
Happiness,
happiness
Llegué
hasta
el
hall,
llegué
al
portal
I
got
to
the
lobby,
I
got
to
the
entrance
hall
Y
me
volví,
me
di
media
vuelta
y
me
fui
And
I
turned
around,
turned
around
and
left
Felicidad,
felicidad.
Happiness,
happiness.
Si
yo
hubiera
descubierto
If
I
had
discovered
Esa
trampa
que
me
has
puesto
That
trap
you
set
for
me
Centinela
de
un
amor
que
no
fue
Sentinel
of
a
love
that
was
not
Aquel
zaguán
That
entrance
hall
Felicidad,
felicidad.
Happiness,
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Bautista Ortega, Palito Ortega Ramon Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.