Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a un Joven Poeta
Brief an eine Junge Dichterin
Si
te
vas
a
ir
de
casa
Wenn
du
von
zu
Hause
weggehst
Recordá
lo
que
es
tuyo
de
verdad
Erinnere
dich
daran,
was
wirklich
dein
ist
Y
tenélo
hasta
el
final
Und
behalte
es
bis
zum
Ende
Tengo
tanto
respeto
Ich
habe
so
viel
Respekt
Por
tu
amor
al
camino
Vor
deiner
Liebe
zum
Weg
Que
ya
sé
que
solo
puedo
esperar
Dass
ich
weiß,
dass
ich
nur
warten
kann
Yo
te
vi
crecer
Ich
sah
dich
wachsen
Te
sentí
soñar
Ich
spürte
dich
träumen
No
hay
camino
Es
gibt
keinen
Weg
Que
no
puedas
encontrar
Den
du
nicht
finden
kannst
Yo
sé
de
tu
amor
Ich
weiß
von
deiner
Liebe
Por
la
libertad
Zur
Freiheit
Y
te
sigo
desde
casa
hasta
el
final
Und
ich
folge
dir
von
zu
Hause
aus
bis
zum
Ende
Si
llegas
a
perderte,
ya
sabes
Solltest
du
dich
verirren,
weißt
du
ja
Que
yo
guardo
tu
lugar
Dass
ich
deinen
Platz
freihalte
Cuando
quieras
regresar
Wenn
du
zurückkehren
möchtest
Tengo
tantos
recuerdos
Ich
habe
so
viele
Erinnerungen
Y
aunque
te
vayas
lejos,
te
los
doy
Und
auch
wenn
du
weit
weggehst,
gebe
ich
sie
dir
Para
que
puedas
llegar
Damit
du
ankommen
kannst
Yo
te
vi
crecer
Ich
sah
dich
wachsen
Te
sentí
soñar
Ich
spürte
dich
träumen
No
hay
camino
Es
gibt
keinen
Weg
Que
no
puedas
encontrar
Den
du
nicht
finden
kannst
Yo
sé
de
tu
amor
Ich
weiß
von
deiner
Liebe
Por
la
libertad
Zur
Freiheit
Y
te
sigo
desde
casa
hasta
el
final
Und
ich
folge
dir
von
zu
Hause
aus
bis
zum
Ende
Yo
sé
de
tu
amor
Ich
weiß
von
deiner
Liebe
Por
la
libertad
Zur
Freiheit
Y
te
sigo
desde
casa
hasta
el
final
Und
ich
folge
dir
von
zu
Hause
aus
bis
zum
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Lind Er, Gabriel Julio Fernandez Capell O
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.