Текст и перевод песни Vicentico - Felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
invitaste
a
tu
fiesta
y
no
fui
You
invited
me
to
your
party
and
I
didn't
go
No
me
animé
I
didn't
get
the
courage
Si
llegué
hasta
el
zaguán
y
volví
I
got
as
far
as
the
vestibule
and
I
turned
around
Y
esas
baldosas
que
pisé
al
volver
And
those
floor
tiles
I
stepped
on
when
I
turned
around
Nunca
jamás
yo
las
volví
a
ver
I
never
saw
them
again
Tampoco
una
noche
tan
clara
Nor
did
I
ever
see
such
a
clear
night
Donde
te
pusiste
delante
de
mí
When
you
stood
before
me
Fuiste
un
regalo
que
no
pude
abrir
You
were
a
gift
I
couldn't
open
Quemó
mis
manos
y
me
fui
Burned
my
hands
and
I
left
Pensando
en
que
el
tiempo
haría
Thinking
that
time
would
do
Las
cosas
por
mí
Things
for
me
Y
aunque
esa
calle
siempre
sigue
igual
And
although
that
street
always
stays
the
same
Yo
nunca
pude
volver
a
encontrar
I
could
never
find
it
again
Aquellas
baldosas
camino
a
tu
casa
en
el
mar
Those
floor
tiles
on
the
way
to
your
house
by
the
sea
Y
aunque
esa
calle
siempre
sigue
igual
And
although
that
street
always
stays
the
same
Yo
nunca
pude
volver
a
encontrar
I
could
never
find
it
again
Aquellas
baldosas
camino
a
tu
casa
en
el
mar
Those
floor
tiles
on
the
way
to
your
house
by
the
sea
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
La
soledad
disfrazada
Loneliness
in
disguise
Estaba
escondida
detrás
de
tu
cara
Was
hidden
behind
your
face
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
Estuvimos
los
dos
frente
a
frente
We
were
both
stood
there
face
to
face
Te
quise
besar
y
se
fue
de
repente
I
wanted
to
kiss
you
and
it
suddenly
left
Ay,
se
fue
de
repente
Oh,
it
suddenly
left
Me
invitaste
a
tu
fiesta
y
no
fui
You
invited
me
to
your
party
and
I
didn't
go
No
me
animé
I
didn't
get
the
courage
Si
llegué
hasta
el
zaguán
y
volví
I
got
as
far
as
the
vestibule
and
I
turned
around
Y
esas
baldosas
que
pisé
al
volver
And
those
floor
tiles
I
stepped
on
when
I
turned
around
Nunca
más
yo
las
volví
a
ver
I
never
saw
them
again
Tampoco
una
noche
tan
clara
Nor
did
I
ever
see
such
a
clear
night
Donde
te
pusiste
delante
de
mí
When
you
stood
before
me
Fuiste
un
regalo
que
no
pude
abrir
You
were
a
gift
I
couldn't
open
Quemó
mis
manos
y
me
fui
Burned
my
hands
and
I
left
Pensando
en
que
el
tiempo
haría
Thinking
that
time
would
do
Las
cosas
por
mí
Things
for
me
Y
aunque
esa
calle
siempre
sigue
igual
And
although
that
street
always
stays
the
same
Yo
nunca
pude
volver
a
encontrar
I
could
never
find
it
again
Aquellas
baldosas
camino
a
tu
casa
en
el
mar
Those
floor
tiles
on
the
way
to
your
house
by
the
sea
Y
aunque
esa
calle
siempre
sigue
igual
And
although
that
street
always
stays
the
same
Yo
nunca
pude
volver
a
encontrar
I
could
never
find
it
again
Aquellas
baldosas
camino
a
tu
casa
en
el
mar
Those
floor
tiles
on
the
way
to
your
house
by
the
sea
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
La
soledad
disfrazada
Loneliness
in
disguise
Estaba
escondida
detrás
de
tu
cara
Was
hidden
behind
your
face
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
Ni
valentía
ni
temeridad
Neither
bravery
nor
fearlessness
La
ansiedad
pudo
más
y
me
volví
sin
un
beso
Anxiety
got
the
better
of
me
and
I
left
without
a
kiss
Me
die
la
vuelta,
me
die
la
vuelta
I
turned
around,
I
turned
around
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
Parados
los
dos
frente
a
frente
The
two
of
us
stood
face
to
face
La
quise
besar
y
se
fue
de
repente
I
wanted
to
kiss
her
and
it
suddenly
left
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
Llegué
hasta
el
hall,
llegué
al
portal
I
got
as
far
as
the
hall,
I
got
to
the
doorway
Y
me
volví,
me
di
media
vuelta
y
me
fui
And
I
turned
around,
I
turned
on
my
heels
and
I
left
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
(Felicidad)
Si
yo
hubiera
descubierto
(Happiness)
If
I
had
discovered
(Felicidad)
Esa
trampa
que
me
has
puesto
(Happiness)
The
trap
you'd
set
for
me
Centinela
de
un
amor
que
no
fue
Sentinel
of
a
love
that
never
was
Aquel
zaguán
That
vestibule
(Felicidad,
felicidad)
(Happiness,
happiness)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Bautista Ortega, Palito Ortega Ramon Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.