Текст и перевод песни Vicentico - Solo un Momento - En Vivo
Solo un Momento - En Vivo
Всего лишь мгновение - Вживую
¿Cual
es
aquel
camino
que
tengo
que
tomar?
Какой
путь
мне
выбрать?
Si
solo
hay
un
destino
al
que
puedo
llegar
Если
есть
лишь
одна
судьба,
к
которой
я
могу
прийти
Si
siempre
viaje
solo
Если
я
всегда
путешествовал
один
Y
siempre
vos
fuiste
mi
faro
en
la
ciudad
И
ты
всегда
была
моим
маяком
в
городе
En
la
ciudad
es
solo
un
momento
В
городе
это
всего
лишь
мгновение
Es
una
mirada
y
saber
cual
es
el
camino
Один
взгляд,
чтобы
понять,
какой
путь
выбрать
Y
asi
nada
mas
И
только
так
Es
solo
un
momento
Это
всего
лишь
мгновение
Es
una
mirada
hacia
atras
Один
взгляд
назад
Yo
quiero
saber,
mi
amor,
si
al
llegar
Я
хочу
знать,
любимая,
когда
я
приду,
Vas
a
estar
alli,
Будешь
ли
ты
там,
Vas
a
estar
alli
Будешь
ли
ты
там
¿Cual
es
la
hora
exacta
en
que
tengo
que
partir?
В
какой
именно
час
мне
нужно
отправиться?
¿Cuantas
son
las
señales
que
tengo
que
seguir?
Сколько
знаков
мне
нужно
прочесть?
Si
siempre
viaje
solo
Если
я
всегда
путешествовал
один
Y
siempre
vos
fuiste
mi
faro
en
la
ciudad
И
ты
всегда
была
моим
маяком
в
городе
En
la
ciudad
es
solo
un
momento
В
городе
это
всего
лишь
мгновение
Es
una
mirada
y
saber
cual
es
el
camino
Один
взгляд,
чтобы
понять,
какой
путь
выбрать
Y
asi
nada
mas
И
только
так
Es
solo
un
momento
Это
всего
лишь
мгновение
Es
una
mirada
hacia
atras
Один
взгляд
назад
Yo
quiero
saber,
mi
amor,
si
al
llegar
Я
хочу
знать,
любимая,
когда
я
приду,
Vas
a
estar
alli.
Будешь
ли
ты
там.
Es
todo
silencio
Всё
стихло
La
ultima
mirada
hacia
atras
Последний
взгляд
назад
Saber
el
camino
Узнать
путь
Y
asi
nada
mas
И
только
так
Es
solo
un
momento
Это
всего
лишь
мгновение
La
ultima
mirada
hacia
atras
Последний
взгляд
назад
Yo
quiero
saber,
mi
amor,
si
al
llegar
Я
хочу
знать,
любимая,
когда
я
приду,
Vas
a
estar
alli,
Будешь
ли
ты
там,
Vas
a
estar
alli.
Будешь
ли
ты
там.
Es
todo
silencio
Всё
стихло
La
última
mirada
hacia
atrás
Последний
взгляд
назад
Saber
el
camino
Узнать
путь
Así
nada
más...,
И
только
так...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Julio Fernandez-capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.