Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
afuera
Пойдем
наружу,
милая
Icemos
bandera
Поднимем
флаг
Vamos,
quememos
Давай,
сожжем
Lo
poco
que
queda
То
немногое,
что
осталось
Vivimos
todo
por
vivir
Мы
жили
всем,
чем
могли
Y
esta
es
la
hora
de
partir
И
это
время
нам
уйти
El
viento
vuelve
a
soplar
Ветер
снова
дует
Tengo
una
estrella
por
seguir
У
меня
есть
звезда,
за
которой
нужно
следовать
(Ah-ah-ah)
Yo
quiero
andar
(А-а-а)
Я
хочу
идти
Nunca
dormir
(Ah-ah-ah)
Никогда
не
спать
(А-а-а)
Lejos
de
aquí
Далеко
отсюда
Vamos
afuera
Пойдем
наружу,
милая
Icemos
bandera
Поднимем
флаг
Vamos,
quememos
Давай,
сожжем
Lo
poco
que
queda
То
немногое,
что
осталось
Vivimos
todo
por
vivir
Мы
жили
всем,
чем
могли
Ya
es
la
hora
de
partir
Уже
пора
уходить
El
viento
vuelve
a
soplar
Ветер
снова
дует
Y
hay
una
estrella
por
seguir
И
есть
звезда,
за
которой
нужно
следовать
(Ah-ah-ah)
Yo
quiero
andar
(А-а-а)
Я
хочу
идти
Nunca
dormir
(Ah-ah-ah)
Никогда
не
спать
(А-а-а)
Lejos
de
aquí
Далеко
отсюда
Vamos
afuera
Пойдем
наружу,
милая
Icemos
bandera
Поднимем
флаг
Vamos,
quememos
Давай,
сожжем
Lo
poco
que
queda
То
немногое,
что
осталось
Vamos,
vamos
Пойдем,
пойдем
Vamos,
vamos
Пойдем,
пойдем
(Vamos)
Vamos
afuera
(Пойдем)
Пойдем
наружу,
милая
(Vamos)
Vamos
afuera
(Пойдем)
Пойдем
наружу,
милая
Vamos
afuera
Пойдем
наружу,
милая
Icemos
las
velas
Поднимем
паруса
(Vamos)
Vamos
afuera
(Пойдем)
Пойдем
наружу,
милая
(Vamos)
Vamos
afuera
(Пойдем)
Пойдем
наружу,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Julio Fernandez Capello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.