Текст и перевод песни Vices Inc feat. Reggie And The Full Effect - Back 2 Square 1 - 2024 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 Square 1 - 2024 Version
Обратно к началу - Версия 2024
Here
we
go
again,
back
to
square
one
Вот
мы
снова
здесь,
вернулись
к
началу,
Yesterday
unwound,
forgotten,
undone
Вчерашний
день
размотан,
забыт,
стерт.
Synchronized
routines
stuck
on
repeat
like
we're
mindless
pawns
Синхронные
действия
зациклены
на
повторе,
будто
мы
бездумные
пешки.
Back
to
square
one
again
Снова
обратно
к
началу.
The
moon
rockets
across
the
sky
луна
проносится
по
небу,
I
lie
awake
and
wonder
why
я
лежу
без
сна
и
думаю,
почему
Always
seems
to
start
the
same
начинается
одинаково,
Endless
weeks
without
escape
бесконечные
недели
без
побега.
Funny
how
the
Mondays
always
seem
to
take
the
fall
Забавно,
как
понедельники
всегда
становятся
козлами
отпущения,
When
in
reality
we
all
хотя
на
самом
деле
мы
все
Suffer
through
the
mundane
days
and
daily
vitriol
страдаем
от
рутины
и
ежедневного
яда,
And
go
to
bed
without
resolve
и
ложимся
спать
без
всякого
решения.
Here
we
go
again,
back
to
square
one
Вот
мы
снова
здесь,
вернулись
к
началу,
Looping
through
the
same
transmission
rerun
прокручивая
одну
и
ту
же
трансляцию,
Racing
fast
as
we
can
only
to
find
that
we're
still
at
the
start
мчимся
изо
всех
сил,
но
все
равно
оказываемся
на
старте
And
back
to
square
one
again
и
снова
возвращаемся
к
началу.
The
moon
rockets
across
the
sky
луна
проносится
по
небу,
I
lie
awake
and
wonder
why
я
лежу
без
сна
и
думаю,
почему
Always
seems
to
start
the
same
начинается
одинаково,
Endless
weeks
without
escape
бесконечные
недели
без
побега.
Funny
how
the
Mondays
always
seem
to
take
the
fall
Забавно,
как
понедельники
всегда
становятся
козлами
отпущения,
When
in
reality
we
all
хотя
на
самом
деле
мы
все
Suffer
through
the
mundane
days
and
daily
vitriol
страдаем
от
рутины
и
ежедневного
яда,
And
go
to
bed
without
resolve
и
ложимся
спать
без
всякого
решения.
Maybe
life's
a
simulation
Может
быть,
жизнь
- это
симуляция,
Baby,
that's
the
situation
детка,
такова
ситуация.
Live
it,
find
your
stimulation
Живи,
найди
свой
стимул,
Let's
awake
the
population
давай
разбудим
население.
Maybe
life's
a
simulation
Может
быть,
жизнь
- это
симуляция,
Baby,
that's
the
situation
детка,
такова
ситуация.
Live
it,
find
your
stimulation
Живи,
найди
свой
стимул,
Let's
awake
the
population
давай
разбудим
население.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jagger Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.