Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faux Personality
Falsche Persönlichkeit
You're
lying
hard
because
you
know
you
took
it
too
far
Du
lügst
so
dreist,
weil
du
weißt,
dass
du
es
übertrieben
hast.
Pack
your
bags
I'm
ready
for
a
fresh
start
Pack
deine
Sachen,
ich
bin
bereit
für
einen
Neuanfang.
I-
I-
I-
I
don't
want
you
back
Ich-
Ich-
Ich-
Ich
will
dich
nicht
zurück.
You
think
you're
tough
because
you
live
without
reason
Du
hältst
dich
für
stark,
weil
du
ohne
Sinn
und
Verstand
lebst.
It's
not
that
deep,
you're
just
bad
at
thinking
So
tiefgründig
ist
das
nicht,
du
bist
einfach
schlecht
im
Denken.
I-
I-
I-
I
don't
want
you
back
Ich-
Ich-
Ich-
Ich
will
dich
nicht
zurück.
We
were
okay
Wir
waren
okay.
And
then
everything
changed
Und
dann
hat
sich
alles
verändert.
Don't
think
of
me
Denk
nicht
an
mich.
You're
playing
nice
because
you
want
another
last
chance
Du
spielst
den
Netten,
weil
du
noch
eine
letzte
Chance
willst.
Tough
luck
that's
never
gonna
happen
Pech
gehabt,
das
wird
niemals
passieren.
I-
I-
I-
I
don't
want
you
back
Ich-
Ich-
Ich-
Ich
will
dich
nicht
zurück.
You
think
you're
smart
when
you
say
whatever
Du
hältst
dich
für
schlau,
wenn
du
irgendwas
sagst.
Will
you
think
the
same
when
I
find
someone
better
Wirst
du
das
Gleiche
denken,
wenn
ich
jemanden
Besseren
finde?
I-
I-
I-
I
don't
want
you
Ich-
Ich-
Ich-
Ich
will
dich
nicht.
We
were
okay
Wir
waren
okay.
And
then
everything
changed
Und
dann
hat
sich
alles
verändert.
Don't
think
of
me
again
before
you
go
away
Denk
nicht
mehr
an
mich,
bevor
du
gehst.
We
were
okay
Wir
waren
okay.
And
then
everything
changed
Und
dann
hat
sich
alles
verändert.
Don't
think
of
me
Denk
nicht
an
mich.
Do
you
feel
regret
when
you
know
you're
so
wrong
Bereust
du
es,
wenn
du
weißt,
dass
du
so
falsch
liegst?
I
doubt
as
much
'cause
you
thought
you'd
never
get
caught
Ich
bezweifle
es,
denn
du
dachtest,
du
würdest
nie
erwischt
werden.
I-
I-
I-
I
don't
want
you
back
Ich-
Ich-
Ich-
Ich
will
dich
nicht
zurück.
You
think
it's
fine
when
you're
stuck
red-handed
Du
denkst,
es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
auf
frischer
Tat
ertappt
wirst.
But
I'm
all
done
with
being
taken
for
granted
Aber
ich
habe
es
satt,
für
selbstverständlich
gehalten
zu
werden.
I-
I-
I-
I
don't
want
you
back
Ich-
Ich-
Ich-
Ich
will
dich
nicht
zurück.
Don't
want
you,
baby
Will
dich
nicht,
Baby.
Don't
need
you,
baby
Brauche
dich
nicht,
Baby.
Don't
want
you,
baby
Will
dich
nicht,
Baby.
Don't
need
you,
baby
Brauche
dich
nicht,
Baby.
Don't
want
you
Will
dich
nicht.
Don't
need
you
Brauche
dich
nicht.
Don't
want
you,
baby
Will
dich
nicht,
Baby.
Don't
need
you,
baby
Brauche
dich
nicht,
Baby.
Don't
want
you
Will
dich
nicht.
Don't
need
you
Brauche
dich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jagger Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.