Текст и перевод песни Vices - Apathy // Aggression
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apathy // Aggression
Апатия // Агрессия
I′ve
been
told
that
I
was
born
angry
Мне
говорили,
что
я
родился
злым,
So
it
should
come
as
no
surprise
that
I'm
still
pissed
Так
что
не
удивляйся,
что
я
всё
ещё
зол.
But
lately
something
inside
me
is
breaking
Но
в
последнее
время
что-то
внутри
меня
ломается.
I
haven′t
been
sleeping
much
Я
плохо
сплю,
And
man
it
gets
quiet
at
night
И,
знаешь,
ночью
становится
так
тихо.
For
so
long
I
fought
off
my
empathy
Так
долго
я
боролся
со
своей
эмпатией,
No
more
patience
Больше
нет
терпения.
I'm
running
on
empty
Я
на
исходе.
I
can't
see
a
single
shred
of
integrity
Я
не
вижу
ни
капли
порядочности.
I′m
losing
my
empathy
Я
теряю
свою
эмпатию.
I
don′t
know
how
to
just
feel
nothing
Я
не
знаю,
как
просто
ничего
не
чувствовать,
How
to
watch
the
world
and
just
turn
my
back
Как
смотреть
на
мир
и
просто
отворачиваться,
Pretend
that
things
are
how
they're
meant
to
be
Делать
вид,
что
всё
так,
как
должно
быть,
Trust
that
the
powers
in
charge
Верить,
что
власть
имущие
Have
our
best
interests
in
their
hearts
Хранят
наши
интересы
в
своих
сердцах,
When
time
and
time
again
Когда
раз
за
разом
We
aren′t
even
honest
men
Мы
даже
не
честны
сами
с
собой.
Am
I
to
believe
that
when
true
power
is
within
someone's
grasp
Должен
ли
я
верить,
что
когда
истинная
власть
в
чьих-то
руках,
That
their
integrity
is
built
to
last?
Их
порядочность
нерушима?
Is
anyone′s?
(Is
anyone?)
А
чья-то
вообще?
(А
чья-то?)
Because
the
more
I
see
Потому
что
чем
больше
я
вижу,
It's
clear
to
me
Тем
яснее
мне,
That
the
power
needs
to
be
distributed
evenly
Что
власть
должна
быть
распределена
равномерно.
Even
the
best
men
can
fall
from
grace
Даже
лучшие
могут
пасть.
I
feel
something
changing
inside
of
me
Я
чувствую,
что-то
меняется
во
мне,
The
more
time
I
spend
on
this
earth
Чем
больше
времени
я
провожу
на
этой
земле,
And
maybe
it′s
the
only
possible
trajectory
И,
возможно,
это
единственно
возможный
путь.
I'm
losing
my
empathy
Я
теряю
свою
эмпатию.
The
fire
that
once
burnt
on
overwhelming
compassion
Огонь,
который
когда-то
горел
от
всепоглощающего
сострадания,
Is
mixed
with
the
flames
of
pure
fucking
aggression
Смешивается
с
пламенем
чистой,
черт
возьми,
агрессии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Waldegrave, Jai Curtis, Jake Forrest, John Mcaleer, Marcus Tamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.