Текст и перевод песни Vices - Resilient
I
can't
seem
to
go
a
day
Кажется,
я
не
могу
прожить
и
дня.
Without
my
sense
of
self
worth
Без
чувства
собственного
достоинства
Being
crushed
by
the
people
around
me
Быть
раздавленным
людьми
вокруг
меня
I'm
the
only
one
to
blame
Я
один
во
всем
виноват.
For
my
Sadistic
choice
of
company
За
мой
садистский
выбор
компании
A
whole
life
spent
inside
my
mind
Вся
жизнь
прошла
в
моем
сознании.
Always
smiled
and
said
I'm
fine
Всегда
улыбался
и
говорил:
"я
в
порядке".
I'm
becoming
somewhat
resilient
Я
становлюсь
немного
жизнерадостным.
To
these
so
called
friends
opinions
Этим
так
называемым
друзьям.
I
don't
know
how
I'm
supposed
to
relate
to
anyone
Я
не
знаю,
как
я
должен
относиться
к
кому-то.
When
I
can't
make
sense
of
my
head
Когда
я
не
могу
разобраться
в
своей
голове.
I
can't
expect
anyone
to
understand
it
Я
не
могу
ожидать,
что
кто-то
поймет
это.
Not
a
single
thought
just
passes
by
Ни
одна
мысль
не
проходит
мимо.
Everyone
of
them
gets
trapped
inside
my
mind
Каждый
из
них
попадает
в
ловушку
моего
разума.
I
thoughtsome
things
were
forever
Я
думал,
что
все
это
навсегда.
When
we
sailed
on
this
endeavour
Когда
мы
плыли
в
этом
стремлении
But
the
places
I
called
home
Но
места,
которые
я
называл
домом
...
Were
never
set
in
stone
Они
никогда
не
были
высечены
в
камне.
I
wish
someone
had
of
told
me
Жаль,
что
никто
не
сказал
мне
об
этом
раньше.
Because
I
loved
you
all
like
family
Потому
что
я
любил
вас
всех
как
родных
Thought
it
would
go
either
way
Я
думал,
что
так
будет
в
любом
случае.
When
it
was
me
in
need
you
stay
Когда
я
был
в
нужде,
ты
оставалась.
And
If
I
had
my
time
again
И
если
бы
у
меня
снова
было
время
...
I'd
keep
it
all
inside
my
head
Я
бы
держал
все
это
в
голове.
Because
Honesty
gets
you
nowhere
Потому
что
честность
ни
к
чему
не
приведет.
In
this
backwards
world
В
этом
отсталом
мире.
Where
fake
smiles
and
puffed
up
rhetoric
Где
фальшивые
улыбки
и
надутая
риторика
Have
more
value
than
anything
authentic
Имеют
большую
ценность,
чем
что-либо
подлинное.
Trailing
dark
thoughts
to
their
endth
degree
Преследуя
темные
мысли
до
их
последней
степени.
Doesn't
leave
much
room
to
work
on
things
like
personality
Не
оставляет
много
места
для
работы
над
такими
вещами,
как
личность.
On
my
best
days
I'm
amused
but
jaded
В
свои
лучшие
дни
я
веселый,
но
измученный.
I'm
starting
to
find
consciousness
rather
overrated
Я
начинаю
находить,
что
сознание
несколько
переоценено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jake forrest, marcus tamp, calum waldegrave, john mcaleer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.