Текст и перевод песни Vicetone feat. Willim & 黄霄雲 - 平行线
腦海裏
白色噪音
В
моей
голове
белый
шум
淹沒了床底
Заполняет
пространство
под
кроватью
沒撕掉
這頁日歷
Не
срываю
этот
листок
календаря
就當是在等你
Как
будто
все
еще
жду
тебя
不曾想過
Никогда
бы
не
подумала,
天是亮的
心卻灰了
Что
небо
светлое,
а
сердце
серое
笑著哭著
反復拉扯
Смеюсь
и
плачу,
разрываясь
на
части
鏡子裏面只剩自己呢
В
зеркале
вижу
только
свое
отражение
起承轉合
甜蜜苦澀
Завязка,
развитие,
поворот,
развязка,
сладость
и
горечь
曾擁有的
太過熾熱
То,
что
у
нас
было,
было
таким
пылким
如果醒著失憶就好了
Если
бы
можно
было
бодрствовать,
но
ничего
не
помнить
渴求用所有的永遠
Я
жажду
отдать
всю
свою
вечность
換你一瞬間的成全
В
обмен
на
мгновение
твоего
согласия
只想你
回到我
的身邊
Просто
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
一次次墜入記憶邊緣
Снова
и
снова
падаю
в
бездну
воспоминаний
結局卻
無從改變
Но
исход
не
изменить
I
still
wish,
I
still
wish
I
still
wish,
I
still
wish
You
were
here
You
were
here
冷空氣
熟悉街區
Холодный
воздух,
знакомый
район
漫無目的
走走停停
oh-oh
Бреду
без
цели,
иду
и
останавливаюсь
oh-oh
默念著你的姓名
Беззвучно
произношу
твое
имя
丟下時間
慢慢走著
Оставляю
время
позади,
медленно
иду
穿過昨天
街角景色
Прохожу
сквозь
вчера,
мимо
пейзажей
на
углах
櫥窗倒影只剩自己呢
В
отражении
витрин
вижу
только
себя
起承轉合
甜蜜苦澀
Завязка,
развитие,
поворот,
развязка,
сладость
и
горечь
曾擁有的
太過熾熱
То,
что
у
нас
было,
было
таким
пылким
如果醒著失憶就好了
Если
бы
можно
было
бодрствовать,
но
ничего
не
помнить
渴求用所有的永遠
Я
жажду
отдать
всю
свою
вечность
換你一瞬間的成全
В
обмен
на
мгновение
твоего
согласия
只想你
回到我
的身邊
Просто
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
一次次墜入記憶邊緣
Снова
и
снова
падаю
в
бездну
воспоминаний
結局卻
無從改變
Но
исход
не
изменить
I
still
wish,
I
still
wish
I
still
wish,
I
still
wish
You
were
here
You
were
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Pool, Ruben Den Boer, Jesse Finkelstein, Fan Ka, Sarah Solly Solovay, Wei Lin Miao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.