Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
040 Freestyle
040 Freestyle
Subime
un
poco
la
base
Turn
up
the
base
a
little,
baby
Dale,
dale,
yo
le
digo
Go
ahead,
go
ahead,
I'll
tell
her
Salgo
fino
y
elegante
como
daddy
pero
nunca
yankee
I
go
out
fine
and
elegant
like
Daddy
Yankee,
but
never
a
Yankee
Niño
extravagante,
todo
un
dandy,
pero
un
tipo
tranqui
Extravagant
boy,
a
real
dandy,
but
a
chill
dude
Chocolate
por
afuera,
merengue
de
corazón
Chocolate
on
the
outside,
meringue
heart,
sweetheart
Vayan
pelando
las
chauchas,
chico
tierno
ya
llegó
Peel
the
beans,
the
tender
boy
has
arrived
Si
pinta
descontrol,
vapai
que
fue
un
horror
If
it
gets
out
of
control,
it
was
a
horror
show
Si
alguna
vez
pagaste
para
verme
es
un
honor
If
you
ever
paid
to
see
me,
it's
an
honor,
darling
Si
alguna
vez
tomamos
vino
en
un
callejón
If
we
ever
drank
wine
in
an
alleyway
Es
probable
que
me
conozcas
mejor
a
mi
que
yo
It's
likely
you
know
me
better
than
I
know
myself
Yo
ni
idea
y
ni
siquiera
es
que
quiera
saber
I
have
no
idea,
and
I
don't
even
want
to
know
Siguen
con
las
tiraderas,
dejate
joder
They
keep
on
with
the
disses,
give
me
a
break
Yo
fumo
una
yerba
buena,
empiezo
a
componer
I
smoke
some
good
weed,
I
start
to
compose
Los
problemas
empiezan
a
desaparecer
The
problems
start
to
disappear
Si
tengo
el
cora
partido,
es
por
jugármela
del
todo
sin
filtro
If
my
heart
is
broken,
it's
because
I
went
all
in
without
a
filter
Y
si
me
echan
del
partido
fue
para
salvar
al
equipo
como
el
pajarito
And
if
I
got
kicked
out
of
the
game,
it
was
to
save
the
team
like
the
little
bird
Vino
del
pico,
los
labios
tos
tintos,
yo
estoy
siguiendo
mi
instinto
Wine
from
the
beak,
lips
all
stained,
I'm
following
my
instinct
Presten
oído,
no
es
de
creído,
pero
te
juro
que
soy
un
distinto
Listen
up,
it's
not
conceited,
but
I
swear
I'm
different,
girl
Ellos
copian
los
estilos,
me
tienen
muy
aburrido
They
copy
styles,
they
bore
me
so
much
Hacía
falta
que
alguien
se
parta
la
industria
en
todos
los
ritmos
It
was
necessary
for
someone
to
break
the
industry
in
all
rhythms
La
letras
que
yo
descarto,
podrían
ser
tu
hitazo
The
lyrics
I
discard
could
be
your
hit
Pero
prefiero
sonar
en
el
bajo
y
llegar
sin
atajos
But
I
prefer
to
sound
low-key
and
arrive
without
shortcuts
Pase
10
años
en
la
nieve,
no
me
hablen
de
invierno
I
spent
10
years
in
the
snow,
don't
talk
to
me
about
winter
Como
si
fuera
ayer
me
acuerdo,
estaba
en
el
040
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
was
in
040
Vendiéndole
hasch
a
los
serbios
Selling
hash
to
the
Serbians
Y
si
no
me
creen
se
la
tiro
en
sueco
And
if
you
don't
believe
me,
I'll
drop
it
in
Swedish
Dom
hatar
vi
ler,
jag
skapar
succé
Dom
hatar
vi
ler,
jag
skapar
succé
(They
hate,
we
smile,
I
create
success)
Jag
spottar
på
två
språk
dom
hänger
shi
med
Jag
spottar
på
två
språk
dom
hänger
shi
med
(I
spit
in
two
languages,
they
barely
keep
up)
Jag
kom
för
att
spränga
upp
hela
din
scen
Jag
kom
för
att
spränga
upp
hela
din
scen
(I
came
to
blow
up
your
whole
scene)
Shoutout
Bara
Så,
ni
vet
vem
ni
e
Shoutout
Bara
Så,
ni
vet
vem
ni
e
(Shoutout
Bara
Så,
you
know
who
you
are)
Shoutout
till
min
bror,
kom
hit
när
du
vill
Shoutout
till
min
bror,
kom
hit
när
du
vill
(Shoutout
to
my
brother,
come
here
when
you
want)
Tiden
går
fort,
den
står
aldrig
still
Tiden
går
fort,
den
står
aldrig
still
(Time
flies,
it
never
stands
still)
Därför
vi
hustlar
o
skapar
musik
Därför
vi
hustlar
o
skapar
musik
(That's
why
we
hustle
and
create
music)
Tro
inte
jag
flippar
det
här
e
mitt
liv
Tro
inte
jag
flippar
det
här
e
mitt
liv
(Don't
think
I'm
tripping,
this
is
my
life)
Va
händer
Malmö?
What's
up
Malmö?
040
E
i
huset,
så
dom
vet
040
E
in
the
house,
so
they
know
Lvzy
en
el
beat
Lvzy
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Bardanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.