Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
bo
amigo
ayudame
Friend,
oh
my
friend,
help
me
Vos
sabes
que
creo
que
se
me
metió
un
bicho
en
la
oreja?
You
know,
I
think
a
bug
got
in
my
ear?
Tantas
cosas
que
yo
no
puedo
olvidar
So
many
things
I
can't
forget
Tantas
cosas
por
las
que
brindar
So
many
things
to
toast
to
Tantas
cosas
por
las
que
llorar
So
many
things
to
cry
about
Pero
sigo
con
mi
gente
ganándole
al
mal
But
I
keep
going
with
my
people,
overcoming
evil
Sonreír
es
por
lo
menos
intentar
To
smile
is
at
least
to
try
De
mi
parte
no
te
pido
nada
mas
I
don't
ask
anything
more
from
you
Te
veo
en
la
paredes
de
la
ciudad
I
see
you
on
the
city
walls
Tu
legado
no
lo
borra
el
aguarrás
Your
legacy
isn't
erased
by
turpentine
Y
si
te
digo
que
te
quiero
es
la
verdad
And
if
I
tell
you
I
love
you,
it's
the
truth
Y
si
te
digo
que
te
extraño
me
escuchas?
And
if
I
tell
you
I
miss
you,
do
you
hear
me?
Si
tiro
alcohol
al
piso
es
en
tu
nombre
If
I
pour
alcohol
on
the
floor,
it's
in
your
name
Y
si
llego
es
porque
vos
fuiste
mi
norte
And
if
I
make
it,
it's
because
you
were
my
North
Star
Una
luna
nace
nueva
A
new
moon
is
born
Y
yo
me
olvido
de
las
penas
And
I
forget
my
sorrows
Aunque
sea
por
un
rato
Even
if
just
for
a
while
Una
luna
nace
nueva
A
new
moon
is
born
Y
yo
me
olvido
de
las
penas
And
I
forget
my
sorrows
Aunque
sea
por
un
rato
Even
if
just
for
a
while
Vos
te
lo
buscaste
dicen
y
es
mentira
You
asked
for
it,
they
say,
and
it's
a
lie
Fue
la
vida,
la
que
te
enseño
a
desgastarte
It
was
life
that
taught
you
to
wear
yourself
out
Tratando
de
encontrarte
entre
la
multitud
Trying
to
find
yourself
in
the
crowd
Vos
no
elegiste
ser
una
nena
vudú
You
didn't
choose
to
be
a
voodoo
doll
Reina
de
macumbas,
exploradora
de
mil
tumbas
Queen
of
macumba,
explorer
of
a
thousand
tombs
Son
espinas
sus
uñas,
se
fue
sin
avisar
Her
nails
are
thorns,
she
left
without
warning
Es
difícil
de
entender
pero
fácil
de
extrañar
It's
hard
to
understand
but
easy
to
miss
Una
luna
nace
nueva
A
new
moon
is
born
Y
ella
se
olvida
de
las
penas
And
she
forgets
her
sorrows
Aunque
sea
por
un
rato
Even
if
just
for
a
while
Una
luna
nace
nueva
A
new
moon
is
born
Y
ella
se
olvida
de
las
penas
And
she
forgets
her
sorrows
Aunque
sea
por
un
rato
Even
if
just
for
a
while
Montevideo
ciudad
gótica
con
una
nota
trópica
Montevideo,
gothic
city
with
a
tropical
note
La
luna
entre
las
nubes
y
yo
tomando
gin
con
tónica
The
moon
among
the
clouds
and
me
drinking
gin
and
tonic
Mis
costumbres
alcohólicas,
seguro
son
para
olvidar
My
alcoholic
habits,
surely
they're
to
forget
Todas
las
veces
que
supimos
tropezar
All
the
times
we
stumbled
Una
luna
nace
nueva
A
new
moon
is
born
Y
nos
olvidamos
de
las
penas
And
we
forget
our
sorrows
Aunque
sea
por
un
rato
Even
if
just
for
a
while
Una
luna
nace
nueva
A
new
moon
is
born
Y
nos
olvidamos
de
las
penas
And
we
forget
our
sorrows
Aunque
sea
por
un
rato
Even
if
just
for
a
while
Hoy
no
tengo
ganas
de
tender
la
cama
Today
I
don't
feel
like
making
the
bed
No
quiero
novela
no
quiero
melodrama
I
don't
want
a
novel,
I
don't
want
melodrama
Quiero
quedarme
en
mi
casa
I
want
to
stay
at
home
Dónde
queda
mi
casa?
Where
is
my
home?
Hoy
no
tengo
ganas
de
tender
la
cama
Today
I
don't
feel
like
making
the
bed
No
quiero
novela
no
quiero
melodrama
I
don't
want
a
novel,
I
don't
want
melodrama
Quiero
quedarme
en
mi
casa
I
want
to
stay
at
home
Dónde
queda
mi
casa?
Where
is
my
home?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Bardanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.