Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateo
pero
le
pego
como
Cristiano
Atheist
but
I
hit
it
like
a
Christian
Y
si
pierdo
algo
aprendo
así
que
igual
gano
And
if
I
lose
something
I
learn
so
I
still
win
Quieren
bajarme
ya
les
dije
que
es
en
vano
They
want
to
bring
me
down,
I
already
told
them
it's
in
vain
Yo
no
juego
por
el
tema
del
verano
I
don't
play
for
the
summer
hit
100
% siempre
atento,
por
supuesto
100%
always
attentive,
of
course
Cien
doscientos,
no
los
cuento,
yo
no
miento
One
hundred
two
hundred,
I
don't
count
them,
I
don't
lie
Solo
invento
y
conecto
los
conceptos
I
just
invent
and
connect
the
concepts
Nunca
quieto,
en
constante
movimiento
(Ok)
Never
still,
in
constant
motion
(Ok)
Hablan
por
la
espalda
eso
no
me
importa
They
talk
behind
my
back,
that
doesn't
matter
to
me
Tengo
mas
aguante
que
aquel
viejo
Nokia
I
have
more
endurance
than
that
old
Nokia
Si
sonamos
en
vivo
se
parte
la
torta
If
we
play
live,
the
cake
gets
smashed
Dije
si
sonamos
en
vivo
sabes
que
se
quema
Roma
I
said
if
we
play
live
you
know
Rome
burns
Me
encanta
esa
mina
aunque
se
que
esta
un
poco
loca
I
love
that
girl
even
though
I
know
she's
a
little
crazy
Hay
muchas
que
tiran
pero
yo
no
quiero
a
otra
There
are
many
who
throw
themselves
at
me,
but
I
don't
want
another
Pasamos
to'
el
día
conociéndonos
las
bocas
We
spend
the
whole
day
getting
to
know
each
other's
mouths
Y
ella
quería
un
perro
pero
yo
soy
un
toga
(Miau)
And
she
wanted
a
dog
but
I'm
a
stud
(Meow)
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn
Anderson
silva
en
el
octágono
Anderson
Silva
in
the
octagon
Pedí
otra
fría
que
la
pago
yo,
ey
ey
I
ordered
another
cold
one,
I'll
pay
for
it,
hey
hey
Es
un
estilo
sin
comparación
It's
a
style
without
comparison
Alto
sonido
y
sin
megáfono,
ey
ey
Loud
sound
and
without
a
megaphone,
hey
hey
Soy
el
gallo
más
gallo,
estoy
bien
conectado
I'm
the
most
rooster
rooster,
I'm
well
connected
Vos
no
tenés
nadie
en
la
calle
pareces
un
feriado
You
don't
have
anyone
on
the
street,
you
look
like
a
holiday
Fumo
del
sarpado,
que
te
deja
noqueado
I
smoke
the
wicked
stuff,
that
leaves
you
knocked
out
Vos
por
hacerte
el
vintage
andas
pitando
prensado?
Are
you
smoking
pressed
weed,
trying
to
be
vintage?
Les
voy
avisando
mirar
una
temporada
de
Narcos
I'm
letting
you
know,
watching
a
season
of
Narcos
No
te
convierte
en
Pablo
Doesn't
make
you
Pablo
Vendiste
un
25
y
ya
pones
cara
de
malo
You
sold
a
25
and
you
already
put
on
a
bad
face
Pero
en
el
barrio
nunca
te
junaron
But
in
the
neighborhood
they
never
caught
you
Si
me
das
un
segundo,
yo
te
paso
a
explicar
If
you
give
me
a
second,
I'll
explain
it
to
you
Regla
numero
uno,
para
no
caretear
Rule
number
one,
so
you
don't
front
No
salgas
en
video
hablando
de
facturar
Don't
go
out
in
a
video
talking
about
making
money
Si
ese
mismo
video
lo
pagó
tu
papá
If
that
same
video
was
paid
for
by
your
dad
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio,
perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn,
sorry
if
I'm
stubborn
Perdón
si
toy
necio
Sorry
if
I'm
stubborn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Bardanca
Альбом
Necio
дата релиза
11-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.