Vicho - Porcelana - перевод текста песни на немецкий

Porcelana - Vichoперевод на немецкий




Porcelana
Porzellan
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Mujer con piel de porcelana
Frau mit Haut wie Porzellan,
Yo quiero despertar a tu lado cada mañana
ich möchte jeden Morgen an deiner Seite aufwachen.
Te llevo el desayuno a la cama
Ich bringe dir das Frühstück ans Bett,
Con cara de que no dormimos nada
mit einem Gesicht, als hätten wir kein bisschen geschlafen,
Por hacerlo hasta la madrugada
weil wir es bis zum Morgengrauen getrieben haben.
Nunca te diría mía, no me perteneces
Ich würde dich niemals mein nennen, du gehörst mir nicht,
Pero si querés, yo te saco el estrés
aber wenn du willst, nehme ich dir den Stress.
Me gusta que no des bola a lo de quien anda con quien
Mir gefällt, dass du dich nicht darum scherst, wer mit wem geht,
Lo que diga la gilada no es de tu interés
was das Gesindel redet, interessiert dich nicht.
Vamo' a la plaza a quemar uno y nos reímos pa sanar
Gehen wir auf den Platz, um einen zu rauchen, und wir lachen, um zu heilen,
Después vamo' a casa y continuamos entre las sabanas
dann gehen wir nach Hause und machen zwischen den Laken weiter.
Soy preso del deseo vos sos alcatraz
Ich bin Gefangener des Verlangens, du bist Alcatraz,
He conocido a otras pero ninguna te va a alcanzar
ich habe andere kennengelernt, aber keine wird an dich herankommen.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos
vergeht all meine Bitterkeit, du bist
Se que ando mucho por ahí, mi vida es así
Ich weiß, dass ich viel unterwegs bin, mein Leben ist so,
Pero créeme cuando digo que te extraño
aber glaube mir, wenn ich sage, dass ich dich vermisse.
No digo que no la elegí, es la vida que me gusta a mi
Ich sage nicht, dass ich es mir nicht ausgesucht habe, es ist das Leben, das mir gefällt,
Pero vos también me gustas tanto
aber du gefällst mir auch so sehr.
Disfrutemos cuando nos vemos
Lass uns die Zeit genießen, wenn wir uns sehen,
Mañana no se sabe dónde nos llevara el viento
morgen weiß man nicht, wohin der Wind uns trägt,
Pero siempre te llevo en mis pensamientos
aber ich trage dich immer in meinen Gedanken.
Contigo solo lindos recuerdos, amor del bueno
Mit dir nur schöne Erinnerungen, wahre Liebe.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos droga pura
vergeht all meine Bitterkeit, du bist reines Rauschgift.
Ay hermosura, si te agarro la cintura
Oh Schöne, wenn ich deine Taille fasse,
Se me va toda la amargura, vos sos
vergeht all meine Bitterkeit, du bist





Авторы: Vicente Bardanca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.