Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Mujer
con
piel
de
porcelana
Woman
with
skin
like
porcelain
Yo
quiero
despertar
a
tu
lado
cada
mañana
I
want
to
wake
up
next
to
you
every
morning
Te
llevo
el
desayuno
a
la
cama
Bring
you
breakfast
in
bed
Con
cara
de
que
no
dormimos
nada
Looking
like
we
didn't
sleep
at
all
Por
hacerlo
hasta
la
madrugada
From
doing
it
till
dawn
Nunca
te
diría
mía,
no
me
perteneces
I'd
never
call
you
mine,
you
don't
belong
to
me
Pero
si
querés,
yo
te
saco
el
estrés
But
if
you
want,
I
can
take
away
your
stress
Me
gusta
que
no
des
bola
a
lo
de
quien
anda
con
quien
I
like
that
you
don't
pay
attention
to
who's
with
who
Lo
que
diga
la
gilada
no
es
de
tu
interés
What
the
gossips
say
is
none
of
your
concern
Vamo'
a
la
plaza
a
quemar
uno
y
nos
reímos
pa
sanar
Let's
go
to
the
park,
smoke
one,
and
laugh
to
heal
Después
vamo'
a
casa
y
continuamos
entre
las
sabanas
Then
we'll
go
home
and
continue
between
the
sheets
Soy
preso
del
deseo
vos
sos
alcatraz
I'm
a
prisoner
of
desire,
you're
Alcatraz
He
conocido
a
otras
pero
ninguna
te
va
a
alcanzar
I've
met
others,
but
none
will
ever
compare
to
you
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
All
my
bitterness
fades
away,
you
are
Se
que
ando
mucho
por
ahí,
mi
vida
es
así
I
know
I'm
around
a
lot,
that's
my
life
Pero
créeme
cuando
digo
que
te
extraño
But
believe
me
when
I
say
I
miss
you
No
digo
que
no
la
elegí,
es
la
vida
que
me
gusta
a
mi
I'm
not
saying
I
didn't
choose
it,
it's
the
life
I
like
Pero
vos
también
me
gustas
tanto
But
I
like
you
so
much
too
Disfrutemos
cuando
nos
vemos
Let's
enjoy
it
when
we
see
each
other
Mañana
no
se
sabe
dónde
nos
llevara
el
viento
Tomorrow,
who
knows
where
the
wind
will
take
us
Pero
siempre
te
llevo
en
mis
pensamientos
But
I
always
keep
you
in
my
thoughts
Contigo
solo
lindos
recuerdos,
amor
del
bueno
With
you,
only
beautiful
memories,
good
love
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
droga
pura
All
my
bitterness
fades
away,
you're
pure
dope
Ay
hermosura,
si
te
agarro
la
cintura
Oh,
beautiful,
if
I
hold
your
waist
Se
me
va
toda
la
amargura,
vos
sos
All
my
bitterness
fades
away,
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Bardanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.