Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
bicherío,
es
un
conjunto
de
bichos
A
"bicherío"
is
a
bunch
of
critters
"Bicho"
se
le
puede
llamar
a
cualquier
animal
"Bicho"
can
be
used
to
refer
to
any
animal
Y
sobre
todo
si
no
sabemos
de
qué
otra
manera
llamarlo
Especially
if
we
don't
know
what
else
to
call
it
Porque
no
conocemos
la
especie
Because
we
don't
know
the
species
Voy
nadando
entre
tiburones,
volando
entre
drones
I'm
swimming
among
sharks,
flying
among
drones
No
hay
honor
entre
ladrones,
ey
ey
There's
no
honor
among
thieves,
hey
hey
Migas
cristalinas
de
flores
en
los
pantalones
Crystalline
crumbs
of
flowers
on
my
pants,
girl
Dedo
verde
mi
folklore
Green
thumb,
my
folklore
Tuve
que
empezar
a
trabajar
el
doble
I
had
to
start
working
twice
as
hard
Pa
que
esto
explote
For
this
to
explode
No
piensen
q
lo
hago
por
deporte,
ey
Don't
think
I
do
it
for
sport,
hey
Mi
sombra
bajo
un
roble,
mi
prosa
noble
My
shadow
under
an
oak
tree,
my
noble
prose
Buscando
ver
lo
que
la
cara
esconde
Trying
to
see
what
your
face
hides,
darling
Yo
debo
estar
fuera
de
mis
cabales
I
must
be
out
of
my
mind
Me
cuesta
llevarme
con
los
normales
It's
hard
for
me
to
get
along
with
normal
people
Se
que
todos
tenemos
nuestros
viajes
I
know
we
all
have
our
trips
Pero
últimamente
siento
que
es
mas
grave
But
lately
I
feel
it's
more
serious
Ando
entre
rosales,
hago
lo
posible
para
no
pincharme
I
walk
among
rose
bushes,
I
do
my
best
not
to
get
pricked
Espinas
mentales,
si
ves
que
se
me
va
la
moto
avisame
Mental
thorns,
if
you
see
me
losing
it,
let
me
know
Son
cosas
triviales,
pero
a
veces
comen
cabeza
en
dos
panes
They're
trivial
things,
but
sometimes
they
eat
my
head
Sigo
haciendo
planes,
sin
saber
mañana
el
destino
que
trae
I
keep
making
plans,
without
knowing
what
destiny
tomorrow
brings
Somos
animales,
condenados
a
creernos
importantes
We
are
animals,
condemned
to
believe
we
are
important
Ganado
en
corrales,
pensando
que
por
respirar
somos
dueños
del
aire,
que?
Cattle
in
pens,
thinking
that
by
breathing
we
own
the
air,
what?
Voy
nadando
entre
tiburones,
volando
entre
drones
I'm
swimming
among
sharks,
flying
among
drones
No
hay
honor
entre
ladrones,
ey
ey
There's
no
honor
among
thieves,
hey
hey
Migas
cristalinas
de
flores
en
los
pantalones
Crystalline
crumbs
of
flowers
on
my
pants,
girl
Dedo
verde
mi
folklore
Green
thumb,
my
folklore
Tuve
que
empezar
a
trabajar
el
doble
I
had
to
start
working
twice
as
hard
Pa
que
esto
explote
For
this
to
explode
No
piensen
q
lo
hago
por
deporte,
ey
Don't
think
I
do
it
for
sport,
hey
Mi
sombra
bajo
un
roble,
mi
prosa
noble
My
shadow
under
an
oak
tree,
my
noble
prose
Buscando
ver
lo
que
la
cara
esconde
Trying
to
see
what
your
face
hides,
darling
Busco
respuestas
en
tragos
y
copas
I
look
for
answers
in
drinks
and
glasses
Locamente
enamorado
de
una
loca
Madly
in
love
with
a
crazy
woman
Yo
voy
descalzo,
camino
en
las
rocas
I
go
barefoot,
I
walk
on
the
rocks
No
importa
esta
noche
que
carta
me
toca
It
doesn't
matter
what
card
I
draw
tonight
O
si
toco
las
notas,
o
no
digo
nada
y
me
callo
la
boca
Or
if
I
play
the
notes,
or
say
nothing
and
shut
my
mouth
Buscando
una
forma,
de
salir
del
barro
sin
manchar
la
ropa
Looking
for
a
way
to
get
out
of
the
mud
without
staining
my
clothes
Todos
se
equivocan,
pero
la
pregunta
es
quien
se
perdona
Everyone
makes
mistakes,
but
the
question
is
who
forgives
themselves
Yo
sigo
en
la
rosca,
nadado
entre
tiburones
y
orcas
I'm
still
in
the
mix,
swimming
among
sharks
and
orcas
Yo
canto
la
posta,
exprimo
la
fruta
hasta
la
ultima
gota
I
sing
the
truth,
I
squeeze
the
fruit
to
the
last
drop
Ando
sin
capota,
tengo
la
energía
polenta
que
nunca
se
agota,
que?
I
go
without
a
condom,
I
have
the
powerful
energy
that
never
runs
out,
what?
Voy
nadando
entre
tiburones,
volando
entre
drones
I'm
swimming
among
sharks,
flying
among
drones
No
hay
honor
entre
ladrones,
ey
ey
There's
no
honor
among
thieves,
hey
hey
Migas
cristalinas
de
flores
en
los
pantalones
Crystalline
crumbs
of
flowers
on
my
pants,
girl
Dedo
verde
mi
folklore
Green
thumb,
my
folklore
Tuve
que
empezar
a
trabajar
el
doble
I
had
to
start
working
twice
as
hard
Pa
que
esto
explote
For
this
to
explode
No
piensen
q
lo
hago
por
deporte,
ey
Don't
think
I
do
it
for
sport,
hey
Mi
sombra
bajo
un
roble,
mi
prosa
noble
My
shadow
under
an
oak
tree,
my
noble
prose
Buscando
ver
lo
que
la
cara
esconde
Trying
to
see
what
your
face
hides,
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Bardanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.