Vicho - Scorsese - перевод текста песни на английский

Scorsese - Vichoперевод на английский




Scorsese
Scorsese
No me agites un domingo si no es para fumar uno
Don't bother me on a Sunday unless it's to smoke one with me, girl.
No me rompas las bolas yo estoy en mi mundo
Don't bust my chops, I'm in my own world.
Afuera llueve drama parece un diluvio
Outside it's raining drama, it seems like a flood.
Y aunque es absurdo me siguen preguntando por mi crew, yo
And although it's absurd, they keep asking me about my crew, I
Les digo RESAKA mi banda la más plantada, los inmortales
Tell them RESAKA my band, the most planted, the immortals.
Somos buenas caras con malos modales
We are good faces with bad manners.
Caminando por la calle sin frenos y sin planes
Walking down the street with no brakes and no plans.
No hay quien nos pare
There's no stopping us.
Traigo luz en la oscuridad, traigo originalidad
I bring light in the darkness, I bring originality.
En este mundo de loros donde todos
In this world of parrots where everyone
Repiten sin analizar, no es moco 'e pavo
Repeats without analyzing, it's no small thing.
Dejo que el viento se lleve lo que van hablando
I let the wind carry away what they're talking about.
Vos de donde sos? Vos no sos de acá
Where are you from? You're not from around here.
Cual es la moda hoy en día?
What's the fashion these days?
Decile al chofer que yo me bajo acá
Tell the driver I'm getting off here.
Que estacione doble fila en la avenida
To double park on the avenue.
Todos meten, todos trappin' yo re tranki, yo re manso
Everyone's hustling, everyone's trapping, I'm chill, I'm mellow.
No molesten, voy en taxi, Scorsese, buen muchacho
Don't bother me, I'm in a cab, Scorsese, good fella.
Malas calles, muchos cruces, mucho ruido, pocas luces
Mean streets, many crossings, lots of noise, few lights.
Me voy y vuelvo el lunes vos no te preocupes
I'm leaving and I'll be back on Monday, don't you worry.
Todos meten, todos trappin' yo re tranki, yo re manso
Everyone's hustling, everyone's trapping, I'm chill, I'm mellow.
No molesten, voy en taxi, Scorsese, buen muchacho
Don't bother me, I'm in a cab, Scorsese, good fella.
Malas calles, muchos cruces, mucho ruido, pocas luces
Mean streets, many crossings, lots of noise, few lights.
Me voy y vuelvo el lunes vos no te preocupes
I'm leaving and I'll be back on Monday, don't you worry.
Hablan de calle y nunca fueron al oeste
They talk about the streets and they've never been west.
Hablan de clase y nunca hicieron los deberes
They talk about class and they've never done their homework.
Hablan y hablan y solo escucho estupideces
They talk and talk and I only hear stupid things.
Estupideces, si
Stupid things, yeah.
Vengo a patear tu castillo de arena, es una pena
I came to kick down your sandcastle, it's a shame.
Pueden hablarle a millones y solo dicen mierda
They can talk to millions and all they say is crap.
Hay disturbios turbios y discursos truchos, los medios mienten
There's shady disturbances and fake speeches, the media lies.
Cortamos el pasto y aparecen las serpientes
We cut the grass and the snakes appear.
Yo no hablo mucho a menos que sea en canciones
I don't talk much unless it's in songs.
Y utilizo la ocasión pa contar mis dolores
And I use the occasion to tell my sorrows.
No como cuento, ni vendo humo
I don't tell stories, nor do I sell smoke.
No me tiren flores armenlas que me la fumo
Don't throw me flowers, roll them up and I'll smoke them.
Todos meten, todos trappin' yo re tranki, yo re manso
Everyone's hustling, everyone's trapping, I'm chill, I'm mellow.
No molesten, voy en taxi, Scorsese, buen muchacho
Don't bother me, I'm in a cab, Scorsese, good fella.
Malas calles, muchos cruces, mucho ruido, pocas luces
Mean streets, many crossings, lots of noise, few lights.
Me voy y vuelvo el lunes vos no te preocupes
I'm leaving and I'll be back on Monday, don't you worry.
Todos meten, todos trappin' yo re tranki, yo re manso
Everyone's hustling, everyone's trapping, I'm chill, I'm mellow.
No molesten, voy en taxi, Scorsese, buen muchacho
Don't bother me, I'm in a cab, Scorsese, good fella.
Malas calles, muchos cruces, mucho ruido, pocas luces
Mean streets, many crossings, lots of noise, few lights.
Me voy y vuelvo el lunes vos no te preocupes
I'm leaving and I'll be back on Monday, don't you worry.
Hablan de plata y pierden todo en intereses
They talk about money and they lose it all in interest.
Hablan de fama y ninguno se la merece
They talk about fame and none of them deserve it.
Hablan y hablan y solo escucho estupideces
They talk and talk and I only hear stupid things.
Estupideces, si, si
Stupid things, yeah, yeah.





Авторы: Vicente Bardanca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.