Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃色の空の下で
Unter
dem
rosafarbenen
Himmel
君を待ち焦がれている
sehne
ich
mich
nach
dir.
新しい季節
Eine
neue
Jahreszeit,
優しい光が暖かくて
das
sanfte
Licht
ist
so
warm.
離したくない気持ちに
Dem
Gefühl,
dich
nicht
loslassen
zu
wollen,
気がつくたびまた僕は
jedes
Mal,
wenn
ich
es
bemerke,
dann
wieder
ich,
きっと君も同じだと
dass
du
sicher
auch
so
fühlst,
勘違いしたくなるよ
möchte
ich
mich
der
Illusion
hingeben.
風がほんのり香りをつけて
Der
Wind
bringt
einen
zarten
Duft
mit
sich,
二人を少し寄せてから
nachdem
er
uns
beide
ein
wenig
näher
gebracht
hat,
誰にも譲れないよ
Ich
kann
dich
niemandem
überlassen.
染めたてのポニーテイルを
Deinen
frisch
gefärbten
Pferdeschwanz
揺らしながら君は春を告げる
schwingend,
kündigst
du
den
Frühling
an.
僕の胸を何度も振るわせる
Du
lässt
meine
Brust
immer
wieder
erbeben.
言葉じゃ足りなくて
Worte
reichen
nicht
aus,
今信じられないほど
jetzt,
in
einem
unglaublichen
Maße,
君だけを見つめて生きて行ける
kann
ich
leben,
indem
ich
nur
dich
ansehe.
一生散らない花をあげる
Ich
schenke
dir
eine
Blume,
die
ein
Leben
lang
nicht
verwelkt.
だからずっとずっと
Deshalb,
für
immer
und
ewig,
これからもそばにいて
bleib
auch
weiterhin
an
meiner
Seite.
本気で言ってるのって
"Meinst
du
das
ernst?",
君は無邪気に笑った
hast
du
unschuldig
gelacht.
わかってくれた時の
Wenn
du
es
verstanden
hast,
驚く顔が早くみたい
möchte
ich
schnell
dein
überraschtes
Gesicht
sehen.
不安な時は思いがけずに
Wenn
ich
ängstlich
bin,
unerwartet,
傷つけたって構わないよ
macht
es
mir
nichts
aus,
wenn
ich
verletzt
werde.
そんなことを考えながら
Während
ich
solche
Dinge
denke,
長い日を超えてきた
habe
ich
lange
Tage
überwunden.
擦り切れた一日も
Selbst
ein
zermürbender
Tag,
最後は君の元へ舞い戻る
am
Ende
kehre
ich
tanzend
zu
dir
zurück.
この心ごと君を愛してる
Mit
diesem
ganzen
Herzen
liebe
ich
dich.
今すぐ触れたくて
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
berühren.
この恋がなくなったら
Wenn
diese
Liebe
verschwindet,
花の香りも弱くなってゆき
wird
auch
der
Duft
der
Blumen
schwächer
werden,
この景色もきっと消えてしまうから
und
auch
diese
Landschaft
wird
sicher
verschwinden,
deshalb
もうどこへも行かないで
geh
bitte
nirgendwo
mehr
hin.
染めたてのポニーテイルを
Deinen
frisch
gefärbten
Pferdeschwanz
揺らしながら君は春を告げる
schwingend,
kündigst
du
den
Frühling
an.
僕の胸を何度も振るわせる
Du
lässt
meine
Brust
immer
wieder
erbeben,
言葉じゃ届かないところまで
bis
zu
einem
Ort,
den
Worte
nicht
erreichen
können.
今信じられないほど
Jetzt,
in
einem
unglaublichen
Maße,
君だけを見つめて生きて行ける
kann
ich
leben,
indem
ich
nur
dich
ansehe.
一生散らない花をあげる
Ich
schenke
dir
eine
Blume,
die
ein
Leben
lang
nicht
verwelkt.
だからどんな悲しみも
Deshalb,
egal
welche
Traurigkeit,
全て君のために
alles
deinetwegen,
抱きしめて乗り越えて
werde
ich
umarmen
und
überwinden.
強くなれた僕だから
Weil
ich
stark
geworden
bin
(dank
dir),
いつまでもずっと
für
immer
und
ewig,
これからもそばにいて
bleib
auch
weiterhin
an
meiner
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.