Текст и перевод песни Vicky Corbacho - No Me Pidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
pides
que
te
olvide,
pero
hoy
Сегодня
ты
просишь
меня
забыть
тебя,
но
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя
– это
фраза,
которой
не
существует
Te
pido
perdón
desde
la
distancia
Прошу
у
тебя
прощения
на
расстоянии
Por
haberme
consumido
la
ignorancia
За
то,
что
меня
поглотила
неопытность
Ahora
que
estás
tan
lejos
Теперь,
когда
ты
так
далеко
Me
di
cuenta
de
lo
mucho
que
te
quiero
Я
поняла,
как
сильно
тебя
люблю
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо
Y
que
olvides
lo
vivido
И
что
ты
забудешь
всё
пережитое
Que
dondequiera
que
estés
Что
где
бы
ты
ни
был
Te
encuentres
mejor
que
conmigo
Ты
будешь
чувствовать
себя
лучше,
чем
со
мной
Pero
no
me
pidas
que
te
olvide,
porque
hoy
Но
не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя
– это
фраза,
которой
не
существует
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿Cómo
voy?
Как
я
могу
тебя
забыть?
Как
я
могу?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любила
и
хотела
No
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor
Не
проси
меня
забыть
тебя,
пожалуйста
Es
que
mi
corazón
no
me
lo
permite
Моё
сердце
мне
этого
не
позволяет
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿cómo
voy?
Как
я
могу
тебя
забыть?
Как
я
могу?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любила
и
хотела
Espero
que
puedas
perdonarme
Надеюсь,
ты
сможешь
меня
простить
Espero
que
puedas
olvidarte
Надеюсь,
ты
сможешь
забыть
De
todo
lo
que
te
hice
sufrir
Всё,
что
я
заставила
тебя
пережить
De
todo
lo
que
has
llorado
por
mí
Всё,
что
ты
из-за
меня
выплакал
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо
Y
que
olvides
lo
vivido
И
что
ты
забудешь
всё
пережитое
Que
dondequiera
que
estés
Что
где
бы
ты
ни
был
Te
encuentres
mejor
que
conmigo
Ты
будешь
чувствовать
себя
лучше,
чем
со
мной
Pero
no
me
pidas
que
te
olvide,
porque
hoy
Но
не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя
– это
фраза,
которой
не
существует
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿Cómo
voy?
Как
я
могу
тебя
забыть?
Как
я
могу?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любила
и
хотела
No
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor
Не
проси
меня
забыть
тебя,
пожалуйста
Es
que
mi
corazón
no
me
lo
permite
Моё
сердце
мне
этого
не
позволяет
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿cómo
voy?
Как
я
могу
тебя
забыть?
Как
я
могу?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любила
и
хотела
Pero
no
me
pidas
que
te
olvide,
porque
hoy
Но
не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя
– это
фраза,
которой
не
существует
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿Cómo
voy?
Как
я
могу
тебя
забыть?
Как
я
могу?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любила
и
хотела
No
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor
Не
проси
меня
забыть
тебя,
пожалуйста
Es
que
mi
corazón
no
me
lo
permite
Моё
сердце
мне
этого
не
позволяет
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿cómo
voy?
Как
я
могу
тебя
забыть?
Как
я
могу?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любила
и
хотела
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Pero
espero
que
seas
feliz
Но
надеюсь,
что
ты
будешь
счастлив
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Pero
espero
que
seas
feliz
Но
надеюсь,
что
ты
будешь
счастлив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edward anthony regalado santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.