Vicky Corbacho - Si No Te Hubieras Ido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicky Corbacho - Si No Te Hubieras Ido




Te extraño más que nunca y no qué hacer
Я скучаю по тебе больше, чем когда-либо, и я не знаю, что делать.
Despierto y te recuerdo al amanecer
Я просыпаюсь, и я помню тебя на рассвете.
Me espera otro día por vivir sin ti
Он ждет меня еще один день, чтобы жить без тебя.
El espejo no miente
Зеркало не лжет.
Me veo tan diferente
Я выгляжу так по-другому.
Me haces falta
Мне нужен ты.
La gente pasa y pasa, siempre van igual
Люди проходят и проходят, они всегда идут одинаково.
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas
Это было так по-другому, когда ты был.
que era diferente cuando estabas
Да, это было по-другому, когда ты был.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании, когда ты придешь.
El frio de mi cuerpo, pregunta por ti
Холод моего тела, спрашивает о тебе.
Y no dónde estas
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушел, я был бы так счастлив.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании, когда ты придешь.
El frio de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе.
Y no dónde estas
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушел, я был бы так счастлив.
La gente pasa y pasa, siempre van igual
Люди проходят и проходят, они всегда идут одинаково.
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas
Это было так по-другому, когда ты был.
que era diferente cuando estabas
Да, это было по-другому, когда ты был.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании, когда ты придешь.
El frio de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе.
Y no dónde estas
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушел, я был бы так счастлив.





Авторы: MARCO ANTONIO SOLIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.