Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go Again
Da sind wir wieder
Oooo...
Oooo...
Oooo
Oooo...
Oooo...
Oooo
When
you're
loving
like
me
Wenn
du
so
liebst
wie
ich
And
your
heart
get
slapped,
Und
dein
Herz
einen
Schlag
bekommt,
You
know,
you
know...
Weißt
du,
weißt
du...
Cause
you
find
a
short
change
Denn
du
findest
einen
schnellen
Wechsel
When
that
clock
brang
at
Wenn
diese
Uhr
klingelt
It's
gone,
it's
shows.
Es
ist
weg,
es
zeigt
sich.
Can
you
feel?
Kannst
du
fühlen?
Can
you
look
in
my
eyes?
Kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen?
Everywhere
that
I
go,
Überall,
wo
ich
hingehe,
Do
you
feel,
dou
you
recognize
Fühlst
du,
erkennst
du
You
can't
give
this
love
a
love?
Du
kannst
dieser
Liebe
keine
Liebe
geben?
Here
we
go
again,
here
we
go
again...
Da
sind
wir
wieder,
da
sind
wir
wieder...
Are
you
telling
me
Sagst
du
mir,
She
is
just
a
friend?
Sie
ist
nur
eine
Freundin?
Has
she
always
knew,
Wusste
sie
schon
immer,
Where
you
parkin
the
morning?
Wo
du
morgens
parkst?
Here
we
go
again,
here
we
go
again...
Da
sind
wir
wieder,
da
sind
wir
wieder...
Are
you
telling
me
Sagst
du
mir,
She
is
just
a
friend?
Sie
ist
nur
eine
Freundin?
Has
she
always
knew,
Wusste
sie
schon
immer,
Where
you
parkin
the
morning?
Wo
du
morgens
parkst?
If
you
want
me
baby,
Wenn
du
mich
willst,
Baby,
Then
show
me
tonight
Dann
zeig
es
mir
heute
Nacht
Cause
Iam
gonna
walk
out
of
your
life.
Denn
ich
werde
aus
deinem
Leben
verschwinden.
If
you
need
me
baby
Wenn
du
mich
brauchst,
Baby
And
I
know
that
I've
been
burning
just
right.
Und
ich
weiß,
dass
ich
genau
richtig
gebrannt
habe.
If
you
had
to
get
going
sad.
Wenn
du
traurig
werden
musstest.
Looking
your
face
I
wante
to
slap
you
Ich
wollte
dir
ins
gesicht
schlagen,
als
ich
es
sah,
Damn
thanks
God
I
did't
get
that
tatoo,
Verdammt,
Gott
sei
Dank
habe
ich
mir
dieses
Tattoo
nicht
stechen
lassen,
You'd
better
thank
God
I'm
not
that
strap
who
Du
solltest
Gott
danken,
dass
ich
nicht
so
drauf
bin,
You
don't
even
worth
to
trick
at
you!
Du
bist
es
nicht
einmal
wert,
dass
man
dich
anmacht!
Better
fact,
trick
it
out
Besser
gesagt,
vergiss
es
Tell
that
bitch,
Sag
dieser
Schlampe,
She
could
have
you,
Sie
kann
dich
haben,
I'm
not
looking
at
you
no
more,
Ich
schaue
dich
nicht
mehr
an,
I'm
moving
further.
Ich
gehe
weiter.
If
you
foolen
yourself
Wenn
du
dich
selbst
zum
Narren
hältst
When
the
love
has...
you,
Wenn
die
Liebe
dich...
hat,
My
heart
is
beating
so
fast
Mein
Herz
schlägt
so
schnell
Can't
see
through
your
mask
no
more,
Ich
kann
nicht
mehr
durch
deine
Maske
sehen,
Can
you
feel?
Kannst
du
fühlen?
Can
you
look
in
my
eyes?
Kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen?
Everywhere
that
I
go,
Überall,
wo
ich
hingehe,
Do
you
feel,
dou
you
recognize
Fühlst
du,
erkennst
du
You
can't
give
this
love
a
love?
Du
kannst
dieser
Liebe
keine
Liebe
geben?
Here
we
go
again,
here
we
go
again...
Da
sind
wir
wieder,
da
sind
wir
wieder...
Are
you
telling
me
Sagst
du
mir,
She
is
just
a
friend?
Sie
ist
nur
eine
Freundin?
Has
she
always
knew,
Wusste
sie
schon
immer,
Where
you
park
in
the
morning?
Wo
du
morgens
parkst?
Here
we
go
again,
here
we
go
again...
Da
sind
wir
wieder,
da
sind
wir
wieder...
Are
you
telling
me
Sagst
du
mir,
She
is
just
a
friend?
Sie
ist
nur
eine
Freundin?
Has
she
always
knew,
Wusste
sie
schon
immer,
Where
you
park
in
the
morning?
Wo
du
morgens
parkst?
If
you
want
me
baby,
Wenn
du
mich
willst,
Baby,
Then
show
me
tonight
Dann
zeig
es
mir
heute
Nacht
Cause
Iam
gonna
walk
out
of
your
life.
Denn
ich
werde
aus
deinem
Leben
verschwinden.
If
you
need
me
baby
Wenn
du
mich
brauchst,
Baby
And
I
know
that
I've
been
burning
just
right.
Und
ich
weiß,
dass
ich
genau
richtig
gebrannt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Dupri, David Romani, Trey Lorenz, Trina Broussard, Mauro Malavasi, Wayne Garfield
Альбом
Dancefloor 2013 (feat. Lylloo, Matt Houston, Stone, Van Linden, Antoine Clamaran, Nicky Romero, Alycia Stefano, Sébastien Benett, David Vendetta, Shaggy, Quentin Mosimann, Dimitri Vegas, Tristan Garner)
дата релиза
10-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.