Vicky Leandros - C'est la vie, Papa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vicky Leandros - C'est la vie, Papa




C'est la vie, Papa
That's Life, Dad
En signant le livre de la Mairie
As I sign the Town Hall book
Je viens de quitter 20 ans de ma vie
I've just left 20 years of my life
Et ce nom que j'ai marqué sur mes cahiers au Lycée
And this name that I wrote on my notebooks at high school
Tu as eu mal de voir un homme me l'enlever
It hurt you to see a man take it away from me
C'est la vie Papa
That's life, Dad
La vie qui veut ça
Life wants it that way
Je reste quand même à jamais ta fille à toi
I'm still your daughter forever
C'est la vie Papa
That's life, Dad
Ouvre-moi les bras
Open your arms to me
A quoi bon ses larmes au fond de tes yeux
What good are those tears at the back of your eyes
On va danser tous les deux
Let's dance together
Tu me dis qu'un père n'est plus que du vent
You tell me that a father is just like the wind
Quand sa fille part, quand on la lui prend
When his daughter leaves, when she's taken from him
Si seulement dans ta maison Il était un garçon
If only a boy had been born in your house
Maman reste avec toi seule à porter ton nom
Mom will stay with you, the only one to bear your name
C'est la vie Papa
That's life, Dad
La vie qui veut ça
Life wants it that way
Je reste quand même à jamais ta fille à toi
I'm still your daughter forever
C'est la vie Papa
That's life, Dad
Ouvre-moi les bras
Open your arms to me
A quoi bon ses larmes au fond de tes yeux
What good are those tears at the back of your eyes
Allons danser tous les deux
Let's dance together
Il n'y a pas d'hommes, meilleur que toi
There are no men better than you
Il faut que tu penses à être heureux
You need to think about being happy
Heureux comme moi...
Happy like me...
C'est la vie Papa
That's life, Dad
La vie qui veut ça
Life wants it that way
Je reste quand même à jamais ta fille à toi
I'm still your daughter forever
C'est l'AMOUR Papa
That's LOVE, Dad
Ouvre-moi les bras
Open your arms to me
A quoi bon ses larmes au fond de tes yeux
What good are those tears at the back of your eyes
Regarde on est tous heureux
Look, we're all happy
Je reste quand même ta fille à toi.
I'll always be your little girl.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.