Vicky Leandros - C'est la vie, Papa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicky Leandros - C'est la vie, Papa




C'est la vie, Papa
Это жизнь, папа
En signant le livre de la Mairie
Расписываясь в книге регистрации браков,
Je viens de quitter 20 ans de ma vie
Я только что оставила позади 20 лет своей жизни.
Et ce nom que j'ai marqué sur mes cahiers au Lycée
И это имя, которое я писала в своих тетрадях в лицее,
Tu as eu mal de voir un homme me l'enlever
Тебе было больно видеть, как мужчина забрал его у меня.
C'est la vie Papa
Это жизнь, папа,
La vie qui veut ça
Жизнь так устроена.
Je reste quand même à jamais ta fille à toi
Я всё равно навсегда останусь твоей дочерью.
C'est la vie Papa
Это жизнь, папа,
Ouvre-moi les bras
Обними меня.
A quoi bon ses larmes au fond de tes yeux
К чему эти слёзы на дне твоих глаз?
On va danser tous les deux
Давай потанцуем.
Tu me dis qu'un père n'est plus que du vent
Ты говоришь, что отец становится никем,
Quand sa fille part, quand on la lui prend
Когда его дочь уходит, когда её у него забирают.
Si seulement dans ta maison Il était un garçon
Если бы только в твоём доме родился сын,
Maman reste avec toi seule à porter ton nom
Мама осталась бы с тобой одна, чтобы носить твоё имя.
C'est la vie Papa
Это жизнь, папа,
La vie qui veut ça
Жизнь так устроена.
Je reste quand même à jamais ta fille à toi
Я всё равно навсегда останусь твоей дочерью.
C'est la vie Papa
Это жизнь, папа,
Ouvre-moi les bras
Обними меня.
A quoi bon ses larmes au fond de tes yeux
К чему эти слёзы на дне твоих глаз?
Allons danser tous les deux
Давай потанцуем.
Il n'y a pas d'hommes, meilleur que toi
Нет мужчины лучше тебя.
Il faut que tu penses à être heureux
Ты должен думать о том, чтобы быть счастливым.
Heureux comme moi...
Счастливым, как я...
C'est la vie Papa
Это жизнь, папа,
La vie qui veut ça
Жизнь так устроена.
Je reste quand même à jamais ta fille à toi
Я всё равно навсегда останусь твоей дочерью.
C'est l'AMOUR Papa
Это ЛЮБОВЬ, папа,
Ouvre-moi les bras
Обними меня.
A quoi bon ses larmes au fond de tes yeux
К чему эти слёзы на дне твоих глаз?
Regarde on est tous heureux
Видишь, мы все счастливы.
Je reste quand même ta fille à toi.
Я всё равно останусь твоей дочерью.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.