Текст и перевод песни Vicky Leandros - C'est la vie, Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la vie, Papa
Это жизнь, папа
En
signant
le
livre
de
la
Mairie
Расписываясь
в
книге
регистрации
браков,
Je
viens
de
quitter
20
ans
de
ma
vie
Я
только
что
оставила
позади
20
лет
своей
жизни.
Et
ce
nom
que
j'ai
marqué
sur
mes
cahiers
au
Lycée
И
это
имя,
которое
я
писала
в
своих
тетрадях
в
лицее,
Tu
as
eu
mal
de
voir
un
homme
me
l'enlever
Тебе
было
больно
видеть,
как
мужчина
забрал
его
у
меня.
C'est
la
vie
Papa
Это
жизнь,
папа,
La
vie
qui
veut
ça
Жизнь
так
устроена.
Je
reste
quand
même
à
jamais
ta
fille
à
toi
Я
всё
равно
навсегда
останусь
твоей
дочерью.
C'est
la
vie
Papa
Это
жизнь,
папа,
Ouvre-moi
les
bras
Обними
меня.
A
quoi
bon
ses
larmes
au
fond
de
tes
yeux
К
чему
эти
слёзы
на
дне
твоих
глаз?
On
va
danser
tous
les
deux
Давай
потанцуем.
Tu
me
dis
qu'un
père
n'est
plus
que
du
vent
Ты
говоришь,
что
отец
становится
никем,
Quand
sa
fille
part,
quand
on
la
lui
prend
Когда
его
дочь
уходит,
когда
её
у
него
забирают.
Si
seulement
dans
ta
maison
Il
était
né
un
garçon
Если
бы
только
в
твоём
доме
родился
сын,
Maman
reste
avec
toi
seule
à
porter
ton
nom
Мама
осталась
бы
с
тобой
одна,
чтобы
носить
твоё
имя.
C'est
la
vie
Papa
Это
жизнь,
папа,
La
vie
qui
veut
ça
Жизнь
так
устроена.
Je
reste
quand
même
à
jamais
ta
fille
à
toi
Я
всё
равно
навсегда
останусь
твоей
дочерью.
C'est
la
vie
Papa
Это
жизнь,
папа,
Ouvre-moi
les
bras
Обними
меня.
A
quoi
bon
ses
larmes
au
fond
de
tes
yeux
К
чему
эти
слёзы
на
дне
твоих
глаз?
Allons
danser
tous
les
deux
Давай
потанцуем.
Il
n'y
a
pas
d'hommes,
meilleur
que
toi
Нет
мужчины
лучше
тебя.
Il
faut
que
tu
penses
à
être
heureux
Ты
должен
думать
о
том,
чтобы
быть
счастливым.
Heureux
comme
moi...
Счастливым,
как
я...
C'est
la
vie
Papa
Это
жизнь,
папа,
La
vie
qui
veut
ça
Жизнь
так
устроена.
Je
reste
quand
même
à
jamais
ta
fille
à
toi
Я
всё
равно
навсегда
останусь
твоей
дочерью.
C'est
l'AMOUR
Papa
Это
ЛЮБОВЬ,
папа,
Ouvre-moi
les
bras
Обними
меня.
A
quoi
bon
ses
larmes
au
fond
de
tes
yeux
К
чему
эти
слёзы
на
дне
твоих
глаз?
Regarde
on
est
tous
heureux
Видишь,
мы
все
счастливы.
Je
reste
quand
même
ta
fille
à
toi.
Я
всё
равно
останусь
твоей
дочерью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.