Текст и перевод песни Vicky Leandros - Dein Brief
Gestern
morgen
kam
dein
Brief,
Вчера
утром
пришло
твое
письмо,
Ein
paar
Zeilen
krumm
und
schief,
Несколько
строк
криво
и
криво,
Und
da
stand
nur:
verzeih
mir
was
geschah!
А
там
только
и
было:
Прости
меня
за
то,
что
случилось!
Morgen
bin
ich
wieder
da.
Завтра
я
вернусь.
Oh
wie
war
ich
aufgeregt,
О,
как
я
был
взволнован,
Stand
am
Fenster
unentwegt.
Стоял
у
окна
неподвижно.
Lief
zum
Bahnhof,
zum
Airport,
Побежал
на
вокзал,
в
аэропорт,
Doch
umsonst!
Но
напрасно!
Und
ich
warte
noch
immer.
И
я
все
еще
жду.
Dein
Brief
ist
alles,
was
ich
hab
von
dir.
Твое
письмо-это
все,
что
у
меня
есть
от
тебя.
Warum
lässt
du
mich
so
allein?
Почему
ты
так
оставляешь
меня
в
покое?
Wird
nun
dein
Brief
das
letze
Souvenir
Теперь
ваше
письмо
будет
последним
сувениром
Von
einer
großen
Liebe
sein?
Быть
от
большой
любви?
War
es
ehrlich,
wass
du
schriebst?
Было
ли
это
честно,
что
ты
написал?
Dass
du
keine
Andere
liebst?
Что
ты
не
любишь
другую?
War
es
Lüge?
Было
ли
это
ложью?
Ich
weiß
nicht
ein
noch
aus,
Я
не
знаю
еще
из,
Und
ich
warte
noch
immer.
И
я
все
еще
жду.
Dein
Brief
ist
alles,
was
ich
hab
von
dir.
Твое
письмо-это
все,
что
у
меня
есть
от
тебя.
Warum
lässt
du
mich
so
allein?
Почему
ты
так
оставляешь
меня
в
покое?
Wird
nun
dein
Brief
das
letzte
Souvenir
Теперь
ваше
письмо
будет
последним
сувениром
Von
einer
großen
Liebe
sein.
Быть
от
большой
любви.
Dein
Brief
ist
alles,
was
ich
hab
von
dir.
Твое
письмо-это
все,
что
у
меня
есть
от
тебя.
Was
soll
nun
werden
mit
uns
zwein?
Что
теперь
будет
с
нами?
Oh
dieser
kleine
Bogen
Briefpapier
О
Этот
маленький
лук
канцелярские
Wiegt
schwerer
als
ein
Mühlenstein.
Весит
тяжелее
мельничного
камня.
Dein
Brief
ist
alles,
was
ich
hab
von
dir.
Твое
письмо-это
все,
что
у
меня
есть
от
тебя.
Warum
lässt
du
mich
so
allein?
Почему
ты
так
оставляешь
меня
в
покое?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: klaus munro, leo leandros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.