Текст и перевод песни Vicky Leandros - Der Herr Adonis
Der Herr Adonis
Mr. Adonis
Der
Herr
Adonis
war
schon
alt
Mr.
Adonis
was
old
and
lonely
Und
lebte
ganz
allein,
He
lived
all
alone,
Er
hatte
wenig,
nur
ein
paar
Kisten
He
had
only
a
few
boxes
Und
eine
Kanne
Wein.
And
a
jug
of
wine.
Ich
seh
noch
den
verbeulten
Hut,
I
can
still
see
his
battered
hat,
Sein
ungekämmtes
Haar.
His
uncombed
hair.
Wir
waren
Kinder,
We
were
only
children,
Doch
ich
weiss
heut
noch,
But
I
still
remember
Wie
schön
es
damals
war.
How
happy
we
were
then.
Ach,
Herr
Adonis,
wer
kann
vergessen,
Oh,
Mr.
Adonis,
who
can
forget,
Wie
wir
immer
bei
dir
gesessen,
How
we
used
to
sit
with
you,
Wie
du
uns
Geschichten
erzähltest,
As
you
told
us
stories,
Aus
längst
vergang'ner
Zeit?
From
a
time
long
gone?
Ach,
Herr
Adonis,
wie
wir
dich
liebten,
Oh,
Mr.
Adonis,
how
we
loved
you,
Und
so
manches
Lied
mit
dir
übten,
And
sang
so
many
songs
with
you,
Fröhlich
waren
und
nie
etwas
wussten
We
were
so
happy
and
never
knew
Von
deiner
Einsamkeit.
Of
your
loneliness.
Die
Nacht,
die
war
sein
bester
Freund,
The
night
was
his
best
friend,
Still
war's
in
seinem
Raum.
His
room
was
quiet.
Und
alles,
was
er
nie
wirklich
erlebte,
And
all
that
he
never
really
experienced,
Lebte
er
dann
im
Traum.
He
lived
in
his
dreams.
Doch
Morgens
flogen
sie
davon,
But
in
the
morning
they
flew
away,
Die
schönen
Fantasien.
His
beautiful
fantasies.
Dann
war
er
traurig
und
nur
die
Kinder
Then
he
would
be
sad
and
only
the
children
Waren
ein
Trost
für
ihn.
Were
a
comfort
to
him.
Ach,
Herr
Adonis,
wer
kann
vergessen,
Oh,
Mr.
Adonis,
who
can
forget,
Wie
wir
immer
bei
dir
gesessen,
How
we
used
to
sit
with
you,
Wie
du
uns
Geschichten
erzähltest,
As
you
told
us
stories,
Aus
längst
vergang'ner
Zeit?
From
a
time
long
gone?
Ach,
Herr
Adonis,
wie
wir
dich
liebten,
Oh,
Mr.
Adonis,
how
we
loved
you,
Und
so
manches
Lied
mit
dir
übten,
And
sang
so
many
songs
with
you,
Fröhlich
waren
und
nie
etwas
wussten
We
were
so
happy
and
never
knew
Von
deiner
Einsamkeit.
Of
your
loneliness.
Doch
eines
Abends
schloss
er
But
one
night
he
closed
Und
legte
sich
zur
Ruh.
And
went
to
sleep.
Morgens
die
Kinder
warteten
lange,
The
next
morning
the
children
waited
a
long
time,
Doch
seine
Tür
blieb
zu.
But
his
door
remained
closed.
Der
Herr
Adonis
kam
nie
mehr,
Mr.
Adonis
never
came
back,
Trank
seinen
letzten
Wein,
He
drank
his
last
wine,
Wer
wollte
schlafen,
wollte
für
immer
Who
wanted
to
sleep,
wanted
to
be
forever
In
seinen
Träumen
sein.
In
his
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis
Альбом
Best Of
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.