Vicky Leandros - Ich fange ohne dich neu an - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicky Leandros - Ich fange ohne dich neu an




Ich fange ohne dich neu an
Я начинаю без тебя заново
Was willst du das ich sagen soll
Что ты хочешь, чтобы я сказала?
Mein Herz ist so mit Fragen voll
Мое сердце полно вопросов.
Und mit jedem dummen Wort
И с каждым глупым словом
Treib ich weiter von dir fort
Я отдаляюсь от тебя все дальше.
Und außerdem weißt du genau
И, кроме того, ты прекрасно знаешь,
Ich war schon immer eine Frau
Я всегда была женщиной,
Die immer grade Wege geht
Которая идет прямыми путями
Und zu einem irrtum steht
И признает свои ошибки.
Die liebe hier ist ein halbes Jahr
Наша любовь длилась полгода,
Das voller Leidenschaften war
Полных страсти.
Dann war der Himmel wieder fern
Потом небо снова стало далеким,
Die Venus wieder nur einen Stern
А Венера просто звездой.
Erspar mir was du sagen willst
Избавь меня от того, что ты хочешь сказать.
Sag nicht wie elend du dich fühlst
Не говори, как тебе плохо.
Auch ich hab' schuld und geb' es zu
Я тоже виновата и признаю это.
Doch wer verliert bist nicht nur du
Но не только ты проиграл.
Der Weg zum Himmel war mit Leidenschaft gesäumt
Путь к небесам был устлан страстью.
Wir haben beide von der Ewigkeit getraeumt
Мы оба мечтали о вечности.
Doch dann von einem Tag zum andern brachst du aus
Но потом, внезапно, ты сорвался,
Mit einem Wort aus Blicken wrafst du mich zum Himmelstor hinaus
Одним словом, одним взглядом выбросил меня за врата рая.
Den Weg zur Erde werden wir gemeinsam gehen
Путь на землю мы пройдем вместе.
Und vor den Scherben werd ich nicht alleine stehen
И перед осколками я не останусь одна.
Das ich dich liebe geht dich heute nichts mehr an
То, что я люблю тебя, тебя сегодня больше не касается.
Ich fange ohne dich neu an
Я начинаю без тебя заново.
(Ah, ha, ha, ha, ha, ha)
(А, ха, ха, ха, ха, ха)
Vielleicht bin ich zu konsequent
Возможно, я слишком последовательна,
Doch du hast dich von mir getrennt
Но ты расстался со мной.
Und was vorbei ist ist vorbei
И то, что прошло, прошло.
Und altes wird nicht wieder neu
И старое не станет новым.
Dir stehen tränen im Gesicht
У тебя на лице слезы.
Das du nun weinst versteh ich nicht
То, что ты сейчас плачешь, я не понимаю.
Du hast gewusst was jetzt passiert
Ты знал, что сейчас произойдет.
Das der, der gehen will verliert, oh, oh, oh
Что тот, кто хочет уйти, проигрывает, о, о, о.
Der Weg zum Himmel war mit Leidenschaft gesäumt
Путь к небесам был устлан страстью.
Wir haben beide von der Ewigkeit geträumt
Мы оба мечтали о вечности.
Doch dann von einem Tag zum andern brachst du aus
Но потом, внезапно, ты сорвался,
Mit einem Wort aus blicken warfst du mich zum Himmelstor hinaus
Одним словом, одним взглядом выбросил меня за врата рая.
Den Weg zur erde werden wir gemeinsam gehen
Путь на землю мы пройдем вместе.
Und vor den Scherben werd ich nicht alleine stehen
И перед осколками я не останусь одна.
Das ich dich liebe geht dich heute nichts mehr an
То, что я люблю тебя, тебя сегодня больше не касается.
Ich fange ohne dich neu an
Я начинаю без тебя заново.
(Ah, ha, ha, ha, ha, ha)
(А, ха, ха, ха, ха, ха)
Der Weg zum Himmel war mit Leidenschaft gesäumt
Путь к небесам был устлан страстью.
Wir haben beide von der Ewigkeit geträumt
Мы оба мечтали о вечности.
Doch dann von einem Tag zum andern brachst du aus
Но потом, внезапно, ты сорвался,
Mit einem Wort aus blicken warfst du mich zum Himmelstor hinaus
Одним словом, одним взглядом выбросил меня за врата рая.
Den Weg zur erde werden wir gemeinsam gehen
Путь на землю мы пройдем вместе.
Und vor den Scherben werd ich nicht alleine stehen
И перед осколками я не останусь одна.
Das ich dich liebe geht dich heute nichts mehr an
То, что я люблю тебя, тебя сегодня больше не касается.
Ich setz den Weg alleine fort den ich mit dir ein mal begann
Я продолжу одна путь, который когда-то начала с тобой.
Der Weg zum Himmel war mit Leidenschaft gesäumt, (ah)
Путь к небесам был устлан страстью, (ах)
Wir haben beide von der Ewigkeit geträumt, (ah, ah, ah)
Мы оба мечтали о вечности, (ах, ах, ах)
Doch dann von einem Tag zum andern brachst du aus, (ah, ah, ah, ah, ha)
Но потом, внезапно, ты сорвался, (ах, ах, ах, ах, ха)
Mit einem Wort aus blicken warfst du mich zum Himmelstor hinaus, (ah, ah, ah)
Одним словом, одним взглядом выбросил меня за врата рая, (ах, ах, ах)





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Stefanos Korkolis, Evangelia Droutsa, Vicky Leandros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.