Vicky Leandros - Sag nicht auf Wiederseh'n - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicky Leandros - Sag nicht auf Wiederseh'n




Sag nicht auf Wiederseh'n
Не говори "до свидания"
Es ist zuende, es hat keinen Zweck,
Всё кончено, нет смысла,
Sagst Du ganz leise und gehst einfach weg.
Тихо говоришь ты и просто уходишь.
Oh bitte, komm doch zurück!
О, пожалуйста, вернись!
Es ist nicht zu spät
Ещё не слишком поздно
Für ein Herz,
Для сердца,
Wenn es weiß, wo es steht.
Если оно знает, где его место.
Sag nicht auf Wiederseh′n!
Не говори "до свидания"!
Sag nicht Goodbye!
Не говори "Прощай"!
Denn ein Abschied tut so weh.
Ведь прощание так больно.
Laß mich nie allein!
Не оставляй меня одну!
Sag nicht auf Wiederseh'n!
Не говори "до свидания"!
Und sag nicht Goodbye!
И не говори "Прощай"!
Sag nicht einfach so, ich geh′!
Не говори просто так: ухожу"!
Du kannst auch verzeih'n.
Ты ведь можешь простить.
Es war nicht immer ganz einfach mit mir,
Со мной не всегда было легко,
Doch meine Liebe war immer bei Dir.
Но моя любовь всегда была с тобой.
Um zu sagen, das war's, war es doch viel zu schön.
Чтобы сказать: "Вот и всё", было слишком хорошо.
Ich hoffe, Du kannst das versteh′n.
Надеюсь, ты можешь это понять.
Sag nicht auf Wiederseh′n!
Не говори "до свидания"!
Sag nicht Goodbye!
Не говори "Прощай"!
Denn ein Abschied tut so weh.
Ведь прощание так больно.
Laß mich nie allein!
Не оставляй меня одну!
Sag nicht auf Wiederseh'n!
Не говори "до свидания"!
Und sag nicht Goodbye!
И не говори "Прощай"!
Sag nicht einfach so, ich geh′!
Не говори просто так: ухожу"!
Du kannst auch verzeih'n.
Ты ведь можешь простить.
Vielleicht war ein Wort manchmal schmerzhaft im Streit,
Возможно, какое-то слово в ссоре было обидным,
Vielleicht ging ein Blick manchmal wirklich zu weit.
Возможно, какой-то взгляд был слишком дерзким.
Doch was ist passiert, daß Du einfach so gehst?
Но что случилось, что ты просто уходишь?
Es gibt kein Problem, das die Liebe nicht löst.
Нет такой проблемы, которую не может решить любовь.
Sag nicht auf Wiederseh′n!
Не говори "до свидания"!
Sag nicht Goodbye!
Не говори "Прощай"!
Denn ein Abschied tut so weh.
Ведь прощание так больно.
Laß mich nie allein!
Не оставляй меня одну!
Sag nicht auf Wiederseh'n!
Не говори "до свидания"!
Und sag nicht Goodbye!
И не говори "Прощай"!
Sag nicht einfach so, ich geh′!
Не говори просто так: ухожу"!
Du kannst auch verzeih'n.
Ты ведь можешь простить.
Sag nicht auf Wiederseh'n!
Не говори "до свидания"!
Und sag nicht Goodbye!
И не говори "Прощай"!
Denn ein Abschied tut so weh.
Ведь прощание так больно.
Laß mich nie allein!
Не оставляй меня одну!
Sag nicht auf Wiederseh′n!
Не говори "до свидания"!
Und sag nicht Goodbye!
И не говори "Прощай"!
Sag nicht einfach so, ich geh′!
Не говори просто так: ухожу"!
Du kannst auch verzeih'n.
Ты ведь можешь простить.
Sag nicht auf Wiederseh′n!
Не говори "до свидания"!
Sag nicht Goodbye!
Не говори "Прощай"!
Denn ein Abschied tut so weh.
Ведь прощание так больно.
Laß mich nie allein!
Не оставляй меня одну!
Sag nicht auf Wiederseh'n!
Не говори "до свидания"!
Und sag nicht Goodbye!
И не говори "Прощай"!





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Vicky Leandros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.