Текст и перевод песни Vicky Leandros - Und wenn ein Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und wenn ein Lied
И если песня
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
И
если
песня
с
моих
губ
слетает,
Dann
nur
damit
du
Liebe
empfängst
То
лишь
затем,
чтоб
ты
любовь
познал,
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Сквозь
ночь
и
чащу
самую
густую,
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
Sag
ein
kleines
Stückchen
Wahrheit
Скажи
хоть
долю
правды,
Sieh
wie
die
Wüste
lebt
Взгляни,
как
пустыня
живет,
Schaff
ein
kleines
bisschen
Klarheit
Внеси
немного
ясности,
Und
schau
wie
sich
der
Schleier
hebt
И
смотри,
как
пелена
спадет.
Eine
Wüste
aus
Beton
und
Asphalt
Пустыня
из
бетона
и
асфальта,
Doch,
sie
lebt
und
öffnet
einen
Spalt
Но
она
жива
и
открывает
щель,
Der
dir
neues
zeigt,
zeigt
das
altes
weicht
Что
покажет
новое,
покажет,
как
старое
тает,
Auch
wenn
dein
Schmerz
bis
an
den
Himmel
reicht
Даже
если
боль
твоя
до
небес.
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
И
если
песня
с
моих
губ
слетает,
Dann
nur
damit
du
Liebe
empfängst
То
лишь
затем,
чтоб
ты
любовь
познал,
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Сквозь
ночь
и
чащу
самую
густую,
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
Dieses
Lied
ist
nur
für
dich
Эта
песня
только
для
тебя,
Schön,
wenn
es
dir
gefällt
Хорошо,
если
тебе
нравится
она,
Denn
es
kam
so
über
mich
Ведь
она
пришла
ко
мне
сама,
Wie
die
Nacht
über
die
Welt
Как
ночь
приходит
в
этот
мир.
Schnellt
Gefahr
aus
der
Dunkelheit
Если
опасность
из
тьмы
возникнет,
Bin
ich
zum
ersten
Schlag
bereit
К
первому
удару
я
готова,
Ich
bin
die
erste,
die
dich
befreit
Я
первая
тебя
освобожу,
Und
eine
der
letzten,
die
um
dich
weint
И
одна
из
последних,
кто
о
тебе
заплачет.
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
И
если
песня
с
моих
губ
слетает,
Dann
nur
damit
du
Liebe
empfängst
То
лишь
затем,
чтоб
ты
любовь
познал,
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Сквозь
ночь
и
чащу
самую
густую,
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
И
если
песня
с
моих
губ
слетает,
Dann
nur
damit
du
Liebe
empfängst
То
лишь
затем,
чтоб
ты
любовь
познал,
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Сквозь
ночь
и
чащу
самую
густую,
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
In
unserer
Sanduhr
fällt
das
letzte
Korn
В
наших
песочных
часах
падает
последняя
песчинка,
Ich
hab
gewonnen
und
hab
ebenso
verloren
Я
победила
и
так
же
проиграла,
Jedoch
missen
möcht
ich
nichts
Но
я
ни
о
чем
не
жалею,
Alles
bleibt
unser
gedanklicher
Besitz
Всё
остается
нашим
мысленным
достоянием,
Und
eine
bleibende
Erinnerung
И
вечным
воспоминанием.
Zwischen
Tag
und
Nacht
legt
sich
die
Dämmerung
Между
днем
и
ночью
спускаются
сумерки,
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
И
если
песня
с
моих
губ
слетает,
Dann
nur
damit
du
Liebe
empfängst
То
лишь
затем,
чтоб
ты
любовь
познал,
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Сквозь
ночь
и
чащу
самую
густую,
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
И
если
песня
с
моих
губ
слетает,
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Сквозь
ночь
и
чащу
самую
густую,
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
Чтоб
ты
страхов
больше
не
видал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Herberger, Xavier Naidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.