Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tramparifas (To Koritsi Thelei Thalassa)
O Tramparifas (Das Mädchen will Meer)
Βρε
Μανώλη
Τραμπαρίφα
He,
Manolis
Tramparifas,
βάλε
τη
διπλή
ταρίφα,
schalte
den
doppelten
Tarif
ein,
φουλαριστός
τράβα
ντουγρού
gib
Vollgas,
fahr
geradeaus
στη
λεωφόρο
του
Συγγρού.
auf
der
Syngrou
Avenue.
Απόψε
το
κορίτσι
θέλει
θάλασσα
Heute
Abend
will
das
Mädchen
Meer
κι
εγώ
ποτέ
χατίρι
δεν
του
χάλασα.
und
ich
habe
ihm
nie
einen
Wunsch
abgeschlagen.
κι
εγώ
ποτέ
χατίρι
δεν
του
χάλασα.
und
ich
habe
ihm
nie
einen
Wunsch
abgeschlagen.
Απόψε
το
κορίτσι
θέλει
θάλασσα
Heute
Abend
will
das
Mädchen
Meer
Όλη
μέρα
εργασία
Den
ganzen
Tag
Arbeit,
κούραση
κι
ορθοστασία,
Müdigkeit
und
Stehen,
κι
από
τη
ζέστη
βρε
ζημιά
und
von
der
Hitze,
ach,
du
Schande,
να
σου
'ρχεται
λιγοθυμιά.
kommt
dir
die
Ohnmacht.
Απόψε
που
την
έβγαλα
τη
μπέμπελη
Heute
Abend,
wo
ich
die
Kleine
ausgeführt
habe,
γουστάρω
νύχτα
δροσερή
και
ρέμπελη
stehe
ich
auf
eine
kühle
und
rebellische
Nacht,
γουστάρω
νύχτα
δροσερή
και
ρέμπελη
stehe
ich
auf
eine
kühle
und
rebellische
Nacht,
Απόψε
που
την
έβγαλα
τη
μπέμπελη
Heute
Abend,
wo
ich
die
Kleine
ausgeführt
habe.
Στα
θαλασσινά
μπαράκια
In
den
Meeresbars,
μπίρες
και
καλαμαράκια,
Biere
und
Calamari,
κιθάρες,
ντέφια
και
βιολιά
Gitarren,
Tamburine
und
Geigen
και
ξάπλες
στην
ακρογιαλιά.
und
sich
am
Strand
ausstrecken.
Απόψε
που
υπάρχουνε
τα
τάλιρα
Heute
Abend,
wo
es
die
Taler
gibt,
ρε
μάγκες
θα
οργώσουμε
τα
Φάληρα.
Leute,
werden
wir
Faliro
umpflügen.
ρε
μάγκες
θα
οργώσουμε
τα
Φάληρα
Leute,
werden
wir
Faliro
umpflügen.
Απόψε
που
υπάρχουνε
τα
τάλιρα.
Heute
Abend,
wo
es
die
Taler
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihalis Sougioul, Alekos Sakelarios, Christos Giannakopolos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.