Текст и перевод песни Vicky Mosholiou - To Teleftaio Tram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Teleftaio Tram
Последний трамвай
Εσούρωσα
κι
αργήσαμε,
μα
όσο
και
να
φταίω
Я
замешкалась,
и
мы
опоздали,
но
как
бы
ни
была
я
виновата,
περπάτα
να
προλάβουμε
το
τραμ
το
τελευταίο
идём
быстрее,
чтобы
успеть
на
последний
трамвай.
Ντράγκα
ντρουγκ
το
καμπανάκι
Дзынь-дзынь,
звенит
звонок,
Ντράγκα
ντρουγκ
μες
στο
βραδάκι
дзынь-дзынь,
в
вечерней
мгле,
Ντράγκα
ντρουγκ
το
καμπανάκι
дзынь-дзынь,
звенит
звонок,
να
μάς
πάει
κούτσα
κούτσα
στο
παλιό
μας
το
τσαρδάκι
чтобы
нас
довезти,
тук-тук,
до
нашей
старой
лачуги.
Περνούν
πολύ
μιζέρικα
τα
νιάτα
μας
τα
έρμα
Так
жалко
проходят
наши
бедные
юные
годы,
αλλ'
άνοιξε
το
βήμα
σου,
να
φτάσουμε
στο
τέρμα
но
давай-ка,
шагай
шире,
чтобы
добраться
до
конечной.
Ντράγκα
ντρουγκ
κι
αν
βρούμε
θέση
Дзынь-дзынь,
и
если
найдём
место,
θα
στρωθείς
και
θα
σ'
αρέσει
ты
устроишься
и
тебе
понравится.
Ντράγκα
ντρουγκ
κι
αν
βρούμε
θέση
Дзынь-дзынь,
и
если
найдём
место,
λίγο
απάνω
σου
να
γείρω,
γιατί
έχω
γίνει
φέσι
я
немного
к
тебе
прислонюсь,
потому
что
совсем
выбилась
из
сил.
Εμείς
με
τραμ
πηγαίνουμε
και
άλλοι
με
ταξάρες
Мы
ездим
на
трамвае,
а
другие
на
такси,
Για
μας
τα
ντόρτια
κι
οι
διπλές
και
γι
άλλους
οι
εξάρες
для
нас
- двойные
тарифы
и
добавочные,
а
для
других
- шестёрки.
Ντράγκα
ντρουγκ
το
καμπανάκι
Дзынь-дзынь,
звенит
звонок,
Ντράγκα
ντρουγκ
μες
στο
βραδάκι
дзынь-дзынь,
в
вечерней
мгле,
Ντράγκα
ντρουγκ
το
καμπανάκι
дзынь-дзынь,
звенит
звонок,
Ντράγκα
ντρουγκ
τι
κρίμα
που
'ναι
να
'σαι
τόσο
φτωχαδάκι
дзынь-дзынь,
как
жаль,
что
ты
такой
бедняга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Giannidis, Christos Giannakopolos, Michalis Sougioul, Alekos Sakellarios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.