Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Personne
Wie keine andere
Perdue,
oui
perdue,
oui
perdu,
oui
perdue
Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren
Je
t'aurais
le
monde
Ich
hätte
dir
die
Welt
geschenkt
Mais
ça
n'aurait
pas
suffit
Aber
das
hätte
nicht
gereicht
Et
si
tu
tombes,
je
tombes
Und
wenn
du
fällst,
falle
ich
C'est
lui
qui
éclaire
mes
nuits
Er
ist
es,
der
meine
Nächte
erhellt
Mais
quand
l'amour
ne
suffit
plus
Aber
wenn
die
Liebe
nicht
mehr
ausreicht
On
se
blesse,
en
se
jette
la
faute
Verletzen
wir
uns,
geben
uns
gegenseitig
die
Schuld
Dis
moi,
t'es
sûr,
tu
ne
m'aimes
plus?
Sag
mir,
bist
du
sicher,
du
liebst
mich
nicht
mehr?
Vaudrais-tu
me
voir
dans
les
bras
d'un
autre?
Würdest
du
mich
in
den
Armen
eines
anderen
sehen
wollen?
J'te
connais
mieux
que
personne
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Je
sais
comment
te
piquer
Ich
weiß,
wie
ich
dich
treffen
kann
On
prend
nos
routes
mais
quand
l'heure
sonne
Wir
gehen
getrennte
Wege,
aber
wenn
die
Stunde
schlägt
On
fait
tout
pour
se
retrouver
Tun
wir
alles,
um
uns
wiederzufinden
J'te
connais
mieux
que
personne
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Je
sais
comment
te
piquer
Ich
weiß,
wie
ich
dich
treffen
kann
On
prend
nos
routes
mais
quand
l'heure
sonne
Wir
gehen
getrennte
Wege,
aber
wenn
die
Stunde
schlägt
On
fait
tout
pour
se
retrouver
Tun
wir
alles,
um
uns
wiederzufinden
Comme
personne
je
sais
où
te
piquer
Wie
keine
andere
weiß
ich,
wo
ich
dich
treffen
kann
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
On
sait
où
se
retrouver
Wir
wissen,
wo
wir
uns
wiederfinden
Et
comme
personne
je
sais
où
te
piquer
Und
wie
keine
andere
weiß
ich,
wo
ich
dich
treffen
kann
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
J'ai
retourné
la
question
Ich
habe
die
Frage
von
allen
Seiten
betrachtet
Oui,
dans
tous
les
sens
Ja,
in
jeder
Hinsicht
Tourner
la
page,
m'en
aller,
changer
de
direction
Ein
neues
Kapitel
aufschlagen,
weggehen,
die
Richtung
ändern
T'oublier
maintenant
Dich
jetzt
vergessen
Et
tu
veux
des
réponses
Und
du
willst
Antworten
Non,
j'n'ai
pas
de
réponses
Nein,
ich
habe
keine
Antworten
J'ai
éteins
mon
cœur
mais
mon
esprit
y
réponse
Ich
habe
mein
Herz
ausgeschaltet,
aber
mein
Verstand
denkt
immer
wieder
daran
Était-ce
le
moment?
War
es
der
richtige
Zeitpunkt?
J'te
connais
mieux
que
personne
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Je
sais
comment
te
piquer
Ich
weiß,
wie
ich
dich
treffen
kann
On
prend
nos
routes
mais
quand
l'heure
sonne
Wir
gehen
getrennte
Wege,
aber
wenn
die
Stunde
schlägt
On
fait
tout
pour
se
retrouver
Tun
wir
alles,
um
uns
wiederzufinden
J'te
connais
mieux
que
personne
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Je
sais
comment
te
personne
Ich
weiß,
wie
ich
dich
treffen
kann
On
prend
nos
routes
mais
quand
l'heure
sonne
Wir
gehen
getrennte
Wege,
aber
wenn
die
Stunde
schlägt
On
fait
tout
pour
se
retrouver
Tun
wir
alles,
um
uns
wiederzufinden
Comme
personne
je
sais
où
te
piquer
Wie
keine
andere
weiß
ich,
wo
ich
dich
treffen
kann
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
On
sait
où
se
retrouver
Wir
wissen,
wo
wir
uns
wiederfinden
Et
comme
personne
je
sais
où
te
piquer
Und
wie
keine
andere
weiß
ich,
wo
ich
dich
treffen
kann
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
Dis
moi,
vaudrais-tu
me
voir
dans
les
bras
d'un
autre?
Sag
mir,
würdest
du
mich
in
den
Armen
eines
anderen
sehen
wollen?
Oui
dis
moi,
à
qui
de
nous
deux
on
donnera
la
faute?
Ja
sag
mir,
wem
von
uns
beiden
geben
wir
die
Schuld?
Dis
moi
eh
eh,
dis
moi
eh
eh
Sag
mir
eh
eh,
sag
mir
eh
eh
Bébé
dis
moi
eh
eh,
dis
moi
eh
eh
Baby
sag
mir
eh
eh,
sag
mir
eh
eh
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
On
sait
où
se
retrouver
Wir
wissen,
wo
wir
uns
wiederfinden
Comme
personne
je
sais
où
te
piquer
Wie
keine
andere
weiß
ich,
wo
ich
dich
treffen
kann
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
On
sait
où
se
retrouver
Wir
wissen,
wo
wir
uns
wiederfinden
Et
comme
personne
je
sais
où
te
piquer
Und
wie
keine
andere
weiß
ich,
wo
ich
dich
treffen
kann
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
J'te
connais
mieux
que
personne
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Je
sais
comment
te
piquer
Ich
weiß,
wie
ich
dich
treffen
kann
On
prend
nos
routes
mais
quand
l'heure
sonne
Wir
gehen
getrennte
Wege,
aber
wenn
die
Stunde
schlägt
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
On
fait
tout
pour
se
retrouver
Tun
wir
alles,
um
uns
wiederzufinden
J'te
connais
mieux
que
personne
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Je
sais
comment
te
piquer
Ich
weiß,
wie
ich
dich
treffen
kann
On
prend
nos
routes
mais
quand
l'heure
sonne
Wir
gehen
getrennte
Wege,
aber
wenn
die
Stunde
schlägt
(Perdue,
oui
perdue,
oui
perdue,
oui
perdue)
(Verloren,
ja
verloren,
ja
verloren,
ja
verloren)
On
fait
tout
pour
se
retrouver
Tun
wir
alles,
um
uns
wiederzufinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz, Heaven Sam Beat, Psyko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.