Vicky Sampson - Afrikan Dream - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicky Sampson - Afrikan Dream




Afrikan Dream
Африканская мечта
Sometimes alone in the evening
Иногда вечерами, в одиночестве,
I look outside my window
Я смотрю в окно,
At the shadows in the night
На тени в ночи.
I hear the sound of distant crying
Я слышу далёкий плач,
The darkness multiplying
Тьма сгущается,
And weary hearts denied
И усталые сердца страдают.
All I feel is my heart beat
Всё, что я чувствую это биение моего сердца,
Beating like a drum, beating with confusion
Бьющегося как барабан, бьющегося в смятении.
All I hear are the voices, telling me to go
Всё, что я слышу это голоса, зовущие меня уйти,
But I could never run
Но я никогда не смогу убежать.
'Cause in my African dream, there's a new tomorrow
Потому что в моей африканской мечте есть новый завтрашний день,
My African dream, is dream that we can follow
Моя африканская мечта это мечта, за которой мы можем следовать.
Now when the night begins to fall
Теперь, когда ночь начинает опускаться,
I listen for your call, I listen for you heartbeat
Я слушаю твой зов, я слушаю биение твоего сердца.
Alone my dream is just a dream
В одиночестве моя мечта это просто мечта,
Another false illusion, a shadow in the night
Ещё одна ложная иллюзия, тень в ночи.
All I want is for our hearts to be beating just as one
Всё, чего я хочу чтобы наши сердца бились как одно,
To silence the confusion
Чтобы заглушить смятение.
Then the pain and the illusion will disappear again
Тогда боль и иллюзия снова исчезнут,
And we will never run
И мы никогда не убежим.
'Cause in my African dream, there's a new tomorrow
Потому что в моей африканской мечте есть новый завтрашний день,
My African dream is a dream that we can follow
Моя африканская мечта это мечта, за которой мы можем следовать.
And though it would seem my hope's an illusion
И хотя может показаться, что моя надежда это иллюзия,
My African dream is an end to the confusion
Моя африканская мечта это конец смятению.
Mawetbu we Afrika (This is my African dream)
Mawetbu we Afrika (Это моя африканская мечта)
Nine kusasa Elittlbe
Nine kusasa Elittlbe
Igugu e Afrika (Yeah, let us left our voices)
Igugu e Afrika (Да, давайте возвысим наши голоса)
Sizoni landela ma Afrika (Sing in harmony, you and me yeah yeah)
Sizoni landela ma Afrika (Споём в гармонии, ты и я, да, да)
Siyayibona Intlanzi (I want us to live as one)
Siyayibona Intlanzi хочу, чтобы мы жили как одно целое)
Ukukbanya Kwentokozo (Ooh, no more wars)
Ukukbanya Kwentokozo (О, больше никаких войн)
Iguguletbu le Afrika (No more wars, no more wars, no more guns)
Iguguletbu le Afrika (Больше никаких войн, больше никаких войн, больше никаких орудий)
Ukupbela Kwenkinga Zonke
Ukupbela Kwenkinga Zonke
Mawetbu we Afrika
Mawetbu we Afrika
Nine kusasa Elittlbe (This is for love)
Nine kusasa Elittlbe (Это ради любви)
Igugu e Afrika (This is your love)
Igugu e Afrika (Это твоя любовь)
Sizoni landela ma Afrika
Sizoni landela ma Afrika
Siyayibona Intlanzi
Siyayibona Intlanzi
Ukukbanya Kwentokozo (Let's for fight for peace, love and harmony)
Ukukbanya Kwentokozo (Давайте бороться за мир, любовь и гармонию)
Iguguletbu le Afrika
Iguguletbu le Afrika
Ukupbela Kwenkinga Zonke
Ukupbela Kwenkinga Zonke





Авторы: Alan Ari Lazar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.