Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Flippe (feat. Dark Haze)
I Flip (feat. Dark Haze)
Oh
yo
yo
yo
you
you
you
yo
yo
yo
how
do
you
do
Oh
yo
yo
yo
you
you
you
yo
yo
yo
how
do
you
do
As-tu
entendu
parler
parler
Have
you
heard
heard
Ce
qui
se
dit
depuis
qu'on
a
commencé?
What's
been
said
since
we
started?
T'es
tu
une
fois
demandé
ce
que
les
gens
diront
quand
tu
vas
percer
Have
you
ever
wondered
what
people
will
say
when
you're
going
to
break
through
Il
y
a
des
choses
qui
nous
dépassent
There
are
things
beyond
our
control
Vu
qu'on
a
pas
le
choix
autant
y
faire
face
mon
seul
But
laisser
une
trace
Since
we
have
no
choice
but
to
face
my
only
goal
is
to
leave
a
mark
Coûte
que
coûte
malgré
les
obstacles
Regardless
of
the
obstacles
Croire
sans
avoir
vu
Believe
without
having
seen
it
M'aurais-tu'aimer
même
sans
avoir
vu
nombreuses
sont
les
critiques
et
ça
depuis
le
début
Would
you
have
loved
me
even
without
seeing?
There's
a
lot
of
criticism
and
that's
since
the
beginning
J'en
essuie
et
j'en
essuie
I
wipe
it
away
and
wipe
it
away
Rendez-vous
dans
le
turfu
Meet
you
in
the
field
En
parler
sans
avoir
vu
m'aurais-tu
aimé
histoire
d'être
entendu
Talk
about
it
without
having
seen
it
would
you
have
loved
me
just
to
be
heard
Attendu
au
tournant
si
je
ne
m'abuse
et
les
miens
sont
là
me
protège
telle
une
armure
Expected
at
the
turn
if
I'm
not
mistaken
and
my
loved
ones
are
there
protecting
me
like
an
armor
Il
veut
pas
qu'on
soulève
la
coupe
He
doesn't
want
us
to
raise
the
cup
Je
les
vois
en
train
d'essayer
de
mettre
des
cheveux
dans
notre
soupe
I
see
them
trying
to
put
hair
in
our
soup
Coûte
que
coûte
on
y
arrivera
We're
going
to
make
it
no
matter
what
Mais
j'avoue
qu'il
me
fait
flipper
avec
des
fausse
coupes
But
I
confess
that
he
scares
me
with
fake
cuts
Nos
flow
sont
Dingue
Dingue
normal
qu'il
nous
haïssent
dark
Haze
et
Vicky
au
cromi
Our
flow
is
crazy
crazy
no
wonder
they
hate
us
dark
Haze
and
Vicky
at
the
cromie
Pendant
que
tu
papotes
j'avance
While
you're
chatting
I'm
moving
forward
Tu
descends
je
monte
2014
on
prend
les
rennes
je
le
dis
d'avance
You
go
down
I
go
up
in
2014
we
take
the
reins
I'm
saying
it
in
advance
Tu
ferais
mieux
de
nous
admirer
You'd
better
admire
us
Et
si
vous
testez
vous
allez
chavirer
And
if
you
test
you
will
capsize
Tout
ce
qu'on
dit
est
raffinée
e
Everything
we
say
is
refined
e
On
mache
pas
nos
mots
on
dit
que
la
vérité
We
don't
mince
our
words
we
just
tell
the
truth
Ils
veulent
qu'on
perisse
They
want
us
to
perish
Je
suis
sous
le
choc
je
suis
sous
le
choc
de
nous
e
afin
que
nous
attendons
laisser
une
trace
coûte
I'm
in
shock
I'm
in
shock
of
us
and
so
we
wait
to
leave
a
trace
no
matter
what
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.