Vicky - Probre Gorrion - перевод текста песни на немецкий

Probre Gorrion - Vickyперевод на немецкий




Probre Gorrion
Armer Spatz
La tarde gris, tus alas desplumadas
Der graue Nachmittag, deine gerupften Flügel
La lluvia cruel, tu cabeza mojaba
Der grausame Regen, nässte deinen Kopf
Buscaste entonces donde refugiarte
Du suchtest dann, wo du Zuflucht finden konntest
Un tibio nido para calentarte
Ein warmes Nest, um dich zu wärmen
Y lo encontraste, gorrión, lo encontraste
Und du fandest es, Spatz, du fandest es
Cantabas y cantabas de alegría
Du sangst und sangst vor Freude
Y tu trinar todo el mundo lo oía
Und dein Zwitschern hörte die ganze Welt
Y yo con él, dichosa te escuchaba
Und ich mit ihm, glücklich hörte ich dir zu
Mas terminó muy pronto tu ventura
Doch dein Glück endete sehr bald
Un ave superior a ti quería
Ein dir überlegener Vogel wollte
El nido que soñabas no era tuyo
Das Nest, von dem du träumtest, war nicht deins
Debiste huir en la noche fría
Du musstest in der kalten Nacht fliehen
Te equivocaste gorrión, te equivocaste
Du hast dich geirrt, Spatz, du hast dich geirrt
El nido que soñabas no era tuyo
Das Nest, von dem du träumtest, war nicht deins
Espérame ya traigo mi equipaje
Warte auf mich, ich hole schon mein Gepäck
Parto contigo a continuar el viaje
Ich breche mit dir auf, um die Reise fortzusetzen
La tarde gris, tus alas desplumadas
Der graue Nachmittag, deine gerupften Flügel
La lluvia cruel, tu cabeza mojaba
Der grausame Regen, nässte deinen Kopf
Buscaste entonces donde refugiarte
Du suchtest dann, wo du Zuflucht finden konntest
Un tibio nido para calentarte
Ein warmes Nest, um dich zu wärmen
Te equivocaste gorrión, te equivocaste
Du hast dich geirrt, Spatz, du hast dich geirrt
El nido que soñabas no era tuyo
Das Nest, von dem du träumtest, war nicht deins
Espérame ya traigo mi equipaje
Warte auf mich, ich hole schon mein Gepäck
Parto contigo a continuar el viaje
Ich breche mit dir auf, um die Reise fortzusetzen
Yo como también me equivoqué
Ich, wie du, habe mich auch geirrt
A un nido entré que ya estaba ocupado
Ich ging in ein Nest, das schon besetzt war
Y como también sentí dolor
Und wie du fühlte auch ich Schmerz
Debí marchar y olvidar que había amado
Ich musste gehen und vergessen, dass ich geliebt hatte
Equivocados los dos, equivocados
Wir beide haben uns geirrt, geirrt
Gorrión amigo, iniciemos el viaje
Spatz, mein Freund, lass uns die Reise beginnen
Yo te daré calor y sentimiento
Ich werde dir Wärme und Gefühl geben
evitaras la soledad de mi alma
Du wirst die Einsamkeit meiner Seele vertreiben
Encontraremos lugar en otro nido
Wir werden Platz in einem anderen Nest finden
Quizá el amor...
Vielleicht die Liebe...





Авторы: Esperanza Acevedo Ossa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.