Vico-C - Careta - перевод текста песни на английский

Careta - Vico-Cперевод на английский




Careta
Mask
Esta es la bomba, para todos los rapers,
This is the bomb, for all the rappers,
Traido por un verdadero hiphaper,
Brought to you by a true hip-hopper,
Sigo batallando con la espada en la mano
I keep battling with the sword in my hand
Trayendo sabiduría para todos los hermanos
Bringing wisdom to all my brothers
Tengo la regla para disciplinar
I have the rule to discipline
A los que cantan y no saben lo que puede pasar
Those who sing and don't know what can happen
Su tonta lirica inmadura y maliciociosa
Your foolish, immature and malicious lyric
Que no te hace crecer ni te habla de otra cosa
That doesn't make you grow or talk about anything else
Antes de comer un huevo quitale la cascara
Before you eat an egg, peel off the shell
Antes de oir un cantante quitale la mascara
Before you listen to a singer, take off their mask
Por que ya hay muchos raperos que están maquillándose
Because there are already many rappers who are putting on makeup
Haciendo papel de lo que no son niquillandose
Playing the role of what they are not by faking it
Estoy cansado de las mismas tonterias
I'm tired of the same nonsense
Eso si me tiras yo te tiro, si me miras te doy
If you throw at me, I'll throw at you, if you look at me, I'll give you
Yo no tengo problemas por que sepan quien soy
I have no problem letting people know who I am
Un creyente y para arriba voy por que es que voy
A believer, and I'm going up because that's where I'm going
Existe el ignorante lleno de inseguridad
There is the ignorant, full of insecurity
Que cuando canta no lo hace con sinceridad
Who when he sings, he doesn't do it with sincerity
Con tal de alcanzar mucha popularidad
As long as he achieves a lot of popularity
Desecha la humildad para sacar a la maldad
He discards humility to bring out evil
Pero comiendo de lo positivo me mantengo vivo
But by eating the positive, I stay alive
Por que soy valiente y agresivo
Because I am brave and aggressive
El que canta pornografia no es atrevido
The one who sings pornography is not daring
Por que es un tema que le agrada a todos los oidos
Because it's a theme that pleases all ears
Asi que se heredo, te habla un veterano guerrillero en el "microphon"
So it was inherited, a veteran guerrilla on the "microphone" is talking to you
Esta canción te hace mas de lo que hace el plow,
This song does more for you than the plow does,
Por que te afecta la conciencia y el corazon, zon...
Because it affects your conscience and your heart, zon...
//No te metas en terrenos donde necesitas una careta
//Don't go into terrain where you need a mask
Llamando la atención, haber si alguien te respeta
Calling attention, let's see if anyone respects you
Pero todo mundo sabe que son solo historietas
But everyone knows they're just stories
Historietas nada mas, son.//
Stories, nothing more, they are.//
Y explosivamente atacando, sembrando
And explosively attacking, sowing
Una semilla en la mente de todo aquel que me este escuchando
A seed in the mind of everyone who is listening to me
Aquel que tiene una benda en sus ojos
The one who has a bandage over their eyes
Y quiere seguir viviendo a su manera y a su antojo
And wants to keep living their way and on a whim
Despierta ¡ es hora de buscar lo que es verdad,
Wake up! It's time to search for what is true,
Es hora de salirse de ese mundo artificial,
It's time to get out of that artificial world,
Es hora de que entiendas que dejes las contiendas
It's time for you to understand to leave the strife
Que aprendas algo que es la bienda y la encomienda
That you learn something that is the bond and the commission
Que me da el señor maravilloso que es mejor conocido
That the wonderful Lord gives me, who is better known
Como el todo poderoso
As the almighty
Pues me da la inspiración para escribirte mi canción
Well, it gives me the inspiration to write my song to you
Mantener mi posición y cumplir con mi misión
Maintain my position and fulfill my mission
Pues tengo necesidad de hablar lo que es verdad
Well, I need to speak what is true
No soy de esos cantantes que por su necedad,
I'm not one of those singers who, out of their foolishness,
Solo piensan en la fama sin tener sabiduría
Only think about fame without having wisdom
Y se la pasan dia a dia con las mismas porquerias
And they spend day after day with the same crap
Y aunque digan que estoy loco, y que me patina el coco
And even though they say I'm crazy, and that my coconut is skating
Yo sigo poco a poco y no me desenfoco
I continue little by little and I don't lose focus
Y tu consiencia te toco
And your conscience touched you
Pues te traje mi mensaje por que es tiempo de que cambies
Well, I brought you my message because it's time for you to change
Y te salgas de ese viaje... no.
And you get off that trip... no.
//No te metas en terrenos donde necesitas una careta
//Don't go into terrain where you need a mask
Llamando la atención, haber si alguien te respeta
Calling attention, let's see if anyone respects you
Pero todo mundo sabe que son solo historietas
But everyone knows they're just stories
Historietas nada mas, son.//
Stories, nothing more, they are.//
Escucha tony montana de cartón, para que aprendas con mi song y
Listen to cardboard Tony Montana, so you can learn from my song and
No crees una generación con mente de maton, soquete son.
Don't create a generation with the mind of a thug, you fool.
Y tu loco loco, pero yo tranquilo
And you're crazy crazy, but I'm calm
Por que tengo espada y es de doble filo
Because I have a sword and it is double-edged
No como al cantante que se guilla de alcapone
Not like the singer who pretends to be Al Capone
Fabricándole a la gente mente de mantones
Making people's minds shawls
Yo salvo, salvo pero tu caido
I save, I save but you fallen
Por que tienes fama pero estas perdido
Because you have fame but you are lost
No como yo hago que le canto al afligido
Not like I do that I sing to the afflicted
Para que se levante y no se quede confundido.
So that they get up and don't get confused.
Ratatata, dice tu canción
Ratatata, says your song
Pero tu imagen es ciencia ficción
But your image is science fiction
A mi no me sorprendes con tu falsa imitación
You don't surprise me with your fake imitation
Yo se que tu nunca has tirado ni un chekplon
I know you've never even thrown a checkplon
Pero no es nada personal
But it's nothing personal
Yo pienso que usted tiene que aceptar
I think you have to accept
Que con tu mensajito se dejaron influenciar
That with your little message they let themselves be influenced
A la tumba fueron a parar
They went to the grave to stop
Y si me pregunta yo te contesto no me puede
And if you ask me, I'll answer you, you can't
Discutir por que yo se de esto
Argue with me because I know this
No es competencia no es un reto
It's not a competition, it's not a challenge
Lo hago por el bien de los amigos del flieco
I do it for the good of the flieco's friends
Asi que para, oye, piensa y dime
So stop, hey, think and tell me
Que lo que te canto molesta como el mime
That what I sing to you bothers you like mime
Por lo que yo hago que su lirica examine
Because what I do is that your lyrics examine
Y la mente de la juventud no extermine
And the mind of youth does not exterminate
Asi que para, oye piensa y habla
So stop, hey, think and talk
Que lo que te canto no es de ratatabla
That what I sing to you is not ratatabla
Tampoco te vengo con muchos abracadabra
I don't come to you with many abracadabras either
No tengo que demostrarte que meto las cabras
I don't have to prove to you that I put the goats in
No quiero opacar, sencillamente los quiero orientar
I don't want to overshadow, I simply want to guide them
Se que mucho enemigos voy a ganar
I know I'm going to win a lot of enemies
Pero mi revolución no puede parar...
But my revolution can't stop...
Cambio!!
Change!!
Y tu que siempre decias que mi lirica no servia ya,
And you who always said that my lyrics were no longer useful,
Y que siempre insistias en que mi lirica no vendia mas.
And that you always insisted that my lyrics didn't sell anymore.
Te digo. hay, hay, hayyyy que mi proyecto ya llego
I tell you. there, there, there, that my project has arrived
Te digo que.hay, hay, hayyyy que tu maestro ya regreso
I tell you that. there, there, there, that your teacher is back
Y repique el tambor con nuestro sabor, estalló la guerrilla
And the drum beat again with our flavor, the guerrilla exploded
Llegó el gladiador, me sacaron la pistola con mucho rencor
The gladiator arrived, they took out my gun with a lot of resentment
Y este guerrillero les salió vencedor hay señor
And this guerrilla fighter came out victorious there, sir
Y sigo con mi espada en la mano, huyeme, huyeme, que te voy a sermoniar
And I continue with my sword in hand, run away, run away, I'm going to preach to you
Si logro alcanzarte eschucha mi hermano, muñeca, muñeca, te la vas a acabar
If I manage to reach you, listen to my brother, doll, doll, you're going to finish it
Jeveres, lo que te esperaba nene,
Jeveres, what you expected, boy,
Jeveres, trayendo controversia otra ves
Jeveres, bringing controversy again
Alaba con las manos, la cabeza y los pies
Praise with hands, head and feet
Ya tengo al enemigo sufriendo de stress
I already have the enemy suffering from stress
Oye mi canción que profundo penetra,
Listen to my song that penetrates deep,
Completo la misión llegando a la meta
I complete the mission reaching the goal
No necesito bombs, no nececito metra
I don't need bombs, I don't need meters
Me vasta con un don y la gente me respeta...
A gift is enough for me and people respect me...





Авторы: Lozada Luis Armando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.