Vico-C - Desahogo - перевод текста песни на немецкий

Desahogo - Vico-Cперевод на немецкий




Desahogo
Dampf ablassen
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Se me ponen el cinturón y se me aguantan
Schnallt euch an und haltet euch fest
Y dice:
Und es geht so:
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
Ich weine nicht, wenn ich falle, stehe ich aus dem Schlamm auf
Saco el bolígrafo y me desahogo
Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
Sie müssen nicht hierher kommen, um mich anzuspornen
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Weil ich die Wahrheit sage, nennen sie mich den 'Killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
Ich weine nicht, wenn ich falle, stehe ich aus dem Schlamm auf
Saco el bolígrafo y me desahogo
Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
Sie müssen nicht hierher kommen, um mich anzuspornen
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Weil ich die Wahrheit sage, nennen sie mich den 'Killa'
Okay, esta canción no es pa' pegarme más
Okay, dieses Lied ist nicht dazu da, noch berühmter zu werden
Lo necesario es necesario, lo que no hace falta esta de más
Das Notwendige ist notwendig, was nicht gebraucht wird, ist überflüssig
Me desahogo porque el mundo me provoca
Ich lasse Dampf ab, weil die Welt mich provoziert
Me sale por los poros si me tapan esta boca
Es kommt mir aus allen Poren, wenn sie mir diesen Mund verbieten
Y empiezo, por los que me preguntaron
Und ich fange an, für die, die mich fragten
Vico C, ¿Ahora qué vas a sacar que te tiraron?
Vico C, was wirst du jetzt rausbringen, nachdem sie dich gedisst haben?
Que hasta de tu vida personal hablaron
Dass sie sogar über dein Privatleben sprachen
Tu nombre usaron, filósofo, contigo se pasaron
Deinen Namen benutzten sie, Philosoph, bei dir sind sie zu weit gegangen
Yo les contesto que si llevo 15 años
Ich antworte ihnen, dass wenn ich seit 15 Jahren
Cantándoles en contra de las cosas que hacen daño
Gegen die Dinge ansinge, die Schaden anrichten
Cómo pretenden que por un guerra tonta
Wie können sie erwarten, dass ich wegen eines dummen Krieges
De tanto buen mensaje que he graba'o me vaya en contra
Gegen all die guten Botschaften, die ich aufgenommen habe, gehe
crees que yo no tengo suficiente lírica
Glaubst du, ich hätte nicht genug Lyrik
Para defenderme y a cualquiera darle clínica
Um mich zu verteidigen und jedem eine Lektion zu erteilen?
Pero mis letras no se tratan de eso
Aber darum geht es in meinen Texten nicht
Mi misión con la gente tiene mucho más de peso
Meine Mission bei den Leuten hat viel mehr Gewicht
Y no es que me guille de pastor
Und es ist nicht so, dass ich mich als Pastor aufspiele
Pero acepta que este género esta fuera de control
Aber akzeptier, dass dieses Genre außer Kontrolle ist
Todo es sexo, todo es violencia, por competencia
Alles ist Sex, alles ist Gewalt, wegen des Wettbewerbs
Y yo como buen padre, voy a cuidar mi descendencia
Und ich, als guter Vater, werde auf meine Nachkommen aufpassen
También de los anuncios que se exhiben
Auch von den Werbungen, die gezeigt werden
Como el de la Coors Lights que dice: "El cuerpo te la pide"
Wie die von Coors Light, die sagt: "Der Körper verlangt danach"
Como diciendo: "Mi veneno te hace falta"
Als ob sie sagen würde: "Du brauchst mein Gift"
"Compra mi producto, tripea, brinca, y salta"
"Kauf mein Produkt, flipp aus, spring und hüpf"
Y ahí se fue un auspicio menos
Und da ging ein Sponsoring flöten
Pues, cuando arranco diciendo la verdad no tengo freno
Denn, wenn ich anfange, die Wahrheit zu sagen, habe ich keine Bremse
Bueno, perdona si te estoy incomodando
Nun, entschuldige, wenn ich dich störe
Pero no estoy tirando, me estoy desahogando
Aber ich disse nicht, ich lasse nur Dampf ab
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
Ich weine nicht, wenn ich falle, stehe ich aus dem Schlamm auf
Saco el bolígrafo y me desahogo
Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
Sie müssen nicht hierher kommen, um mich anzuspornen
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Weil ich die Wahrheit sage, nennen sie mich den 'Killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
Ich weine nicht, wenn ich falle, stehe ich aus dem Schlamm auf
Saco el bolígrafo y me desahogo
Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
Sie müssen nicht hierher kommen, um mich anzuspornen
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Weil ich die Wahrheit sage, nennen sie mich den 'Killa'
Los políticos que matan por su posición
Die Politiker, die für ihre Position töten
Que los raperos nos tenían en persecución
Die uns Rapper verfolgt hatten
Al percatarse de que el pueblo quiere vacilón
Als sie merkten, dass das Volk Spaß will
Ahora hicieron sus campañas con reggaeton
Machen sie jetzt ihre Kampagnen mit Reggaeton
Así cualquiera, señor, ya sabemos lo que traman
So kann es jeder, mein Herr, wir wissen schon, was sie vorhaben
Nos usan pa' ganar, después nos tiran cuando ganan
Sie benutzen uns, um zu gewinnen, danach schießen sie gegen uns, wenn sie gewonnen haben
Ahí es que podemos ver la verdad
Da können wir die Wahrheit sehen
Que trabajan por el voto, no por la sociedad
Dass sie für die Stimme arbeiten, nicht für die Gesellschaft
No les importa las vidas que en el barrio se han perdido
Die Leben, die im Viertel verloren gingen, sind ihnen egal
Y pa' ganar las elecciones van al caserío
Und um die Wahlen zu gewinnen, gehen sie ins Armenviertel
Abrazan a mi abuela, saludan a mi tío
Sie umarmen meine Oma, grüßen meinen Onkel
Pero los pasados cuatro años estaban escondidos
Aber die letzten vier Jahre waren sie versteckt
Hermano, usted que dice ser cristiano
Bruder, du, der du sagst, Christ zu sein
Cuando vez un vagabundo ¿Por qué no le das la mano?
Wenn du einen Obdachlosen siehst, warum reichst du ihm nicht die Hand?
Le dices de lejitos: "Dios te bendiga"
Du sagst ihm von weitem: "Gott segne dich"
Pero no sacas ni un pesito pa' llenarle la barriga
Aber holst nicht mal einen Cent raus, um seinen Bauch zu füllen
Mira, te están mirando desde arriba
Schau, sie beobachten dich von oben
El evangelio no se trata de gastar saliva
Im Evangelium geht es nicht darum, Spucke zu verschwenden
Si quieres que te escuche, tienes que darle vida
Wenn du willst, dass man dir zuhört, musst du es leben
Y darle un buen abrazo aunque esté muriendo 'e SIDA
Und ihm eine feste Umarmung geben, auch wenn er an AIDS stirbt
A la televisión, ¿qué te pasó, papá?
An das Fernsehen, was ist mit dir passiert, Papa?
Que si no enseñas una orgía no estas en na'
Dass du nichts bist, wenn du keine Orgie zeigst?
Vete y camina por la calle, mira cómo está
Geh raus und lauf durch die Straße, schau, wie sie ist
Y no digas que no tienes que ver con su maldad
Und sag nicht, dass du nichts mit ihrer Bosheit zu tun hast
Es la verdad, aunque se me escondan y lo nieguen
Es ist die Wahrheit, auch wenn sie sich vor mir verstecken und es leugnen
No voy a ser hipócrita pa' que mis discos peguen
Ich werde kein Heuchler sein, damit meine Platten erfolgreich sind
Pues yo no pertenezco a los cantantes que les temen
Denn ich gehöre nicht zu den Sängern, die Angst vor ihnen haben
Que dicen cualquier cosa con tal de que los suenen
Die irgendetwas sagen, nur damit sie gespielt werden
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
Ich weine nicht, wenn ich falle, stehe ich aus dem Schlamm auf
Saco el bolígrafo y me desahogo
Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
Sie müssen nicht hierher kommen, um mich anzuspornen
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Weil ich die Wahrheit sage, nennen sie mich den 'Killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
Ich weine nicht, wenn ich falle, stehe ich aus dem Schlamm auf
Saco el bolígrafo y me desahogo
Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
Sie müssen nicht hierher kommen, um mich anzuspornen
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Weil ich die Wahrheit sage, nennen sie mich den 'Killa'
Ahora, busca el alcoholado y sóbate
So, jetzt such das Franzbranntwein und reib dich ein
Te lo dije que la tenia pesá', verdad
Ich hab's dir gesagt, dass es hart wird, nicht wahr?
Yo, Echo
Ich, Echo
(Saco el bolígrafo y me desahogo)
(Ich ziehe den Stift und lasse Dampf ab)





Авторы: Irizarry Suau Paul Frederick, Lozada Luis Armando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.