Текст и перевод песни Vico C & Wiso G - Payasito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damas
y
caballeros
Ladies
and
gentlemen,
Bienvenidos
al
circo
de
los
caballones
Welcome
to
the
circus
of
the
big
horses!
Y
para
dar
comienzo
And
to
start
things
off,
Nuestro
primer
actor
Our
first
act,
Aquí
están
Here
they
are,
Los
maestros
de
la
magia
The
masters
of
magic,
Del
lápiz
y
la
libreta
Of
the
pen
and
the
notebook,
El
Genio
y
El
Filosofo
The
Genius
and
The
Philosopher,
Wiso
G
Y
Vico
C
Wiso
G
and
Vico
C!
Yo
te
recuerdo
el
chamaquito
I
remember
you
as
a
little
kid,
Mi
panita
desde
la
fila
al
comedor
cogía
de
verita
My
buddy,
taking
lunch
money
from
the
weak
ones.
Boom
manoplazo
Boom,
a
slap,
Wata
hasta
tu
orejita
yo
me
acuerdo
Wata,
even
to
your
little
ear,
I
remember,
De
que
te
defendí
a
tu
hermanita
That
I
defended
your
little
sister,
Y
ahora
andas
con
la
9mm
And
now
you're
walking
around
with
a
9mm,
Ahora
te
respetan
si
ahora
si
te
temen
Now
they
respect
you,
now
they
fear
you,
Te
ríes
too
los
chiste
You
laugh
at
all
the
jokes,
Pero
anoche
te
tripiaron
después
de
que
te
fuiste
But
last
night
they
talked
about
you
after
you
left,
Porque
todos
saben
que
tu
no
eres
admirable
Because
everyone
knows
you're
not
admirable,
Vendes
cocaína
y
te
estas
comiendo
un
cable
You
sell
cocaine
and
you're
losing
your
mind,
No
eres
bonito
mucho
menos
tienes
clase
You're
not
handsome,
much
less
do
you
have
class,
Y
camina
como
si
fuera
un
tipo
que
la
hace
And
you
walk
around
like
you're
a
big
shot,
Necesitas
base
pa
que
puedas
roncar
You
need
a
base
so
you
can
snore,
Necesitas
base
mi
payasito
de
carnaval(aauu)
You
need
a
base,
my
little
carnival
clown
(aauu)
Cogelo
que
ba
maquillao
con
la
guaguita
Look
at
him,
all
made
up
with
the
little
car,
Del
año
pero
el
pago
atrasado
Of
the
year,
but
the
payments
are
behind,
Solo
de
vista
se
sabe
lo
que
es
pangola
Just
by
looking
at
him,
you
know
he's
pangola,
Solo
de
vista
yo
se
que
no
tiene
chola
Just
by
looking
at
him,
I
know
he
doesn't
have
a
dime,
Y
ahora
te
crees
el
tipo
mas
inteligente
And
now
you
think
you're
the
smartest
guy,
Porque
apunta
de
pistola
te
ganas
la
gente
Because
at
gunpoint
you
win
people
over,
Viene
la
primera
función
del
circo
Here
comes
the
first
act
of
the
circus,
Cada
cualjo
de
su
asiento
de
un
brinco
Each
one
jumps
out
of
their
seat,
Y
un
safacon
de
lagrimas
que
caen
en
su
pecho
And
a
bucket
of
tears
falls
on
their
chest,
Que
no
mueren
hasta
que
vaya
derecho
That
don't
die
until
they
go
straight,
Toda
tu
vida
es
un
masom(sum)
Your
whole
life
is
a
mess
(sum),
Con
la
verdad
tu
ya
no
tienes
contactos
You
have
no
connection
with
the
truth,
Y
andas
con
la
pinturita
en
cara
And
you
walk
around
with
paint
on
your
face,
Pa
que
no
se
noten
tu
esquina
mala
So
your
bad
side
doesn't
show,
Toda
tu
vida
es
masom(sum)
Your
whole
life
is
a
mess
(sum),
Con
la
verdad
tu
ya
no
tienes
contactos
You
have
no
connection
with
the
truth,
Y
andas
con
la
pinturita
en
cara
And
you
walk
around
with
paint
on
your
face,
Pa
que
no
se
noten
tu
esquina
mala
So
your
bad
side
doesn't
show,
Te
conozco
payasito
I
know
you,
little
clown,
Estas
sin
maquillaje
que
no
me
hagas
aguaje
You're
without
makeup,
don't
try
to
fool
me,
Mas
te
vale
que
te
bajes
de
ese
viaje
You
better
get
off
that
trip,
Tu
confundes
a
cualquiera
con
ese
lenguaje
You
confuse
everyone
with
that
language,
Tu
eres
mas
que
una
persona
You
are
more
than
a
person,
Tu
eres
un
personaje(mmj)
You
are
a
character
(mmj),
De
lo
que
la
película
te
cuentan
From
what
the
movie
tells
you,
De
lo
que
si
se
ve
de
lo
que
están
hablando
From
what
you
see,
from
what
they're
talking
about,
Resulta
que
no
son
lo
que
aparentan
Turns
out
they're
not
what
they
seem,
Mucho
bla
bla
bla
Lots
of
blah
blah
blah,
Pero
no
se
inventan(chico)
But
they
don't
make
it
up
(boy),
Váyanse
donde
otro
que
la
ñoña
esa
Go
somewhere
else
with
that
nonsense,
De
que
tu
tienes
gusto
de
champan
That
you
have
a
taste
for
champagne,
Pero
el
bolsillo
pa
cervezas
But
your
pocket
is
for
beers,
Tu
eres
de
los
que
pari
para
impresionar
las
gatas
You're
one
of
those
who
show
off
to
impress
the
girls,
Pa
comprar
1 peso
en
chique
tiene
que
sacar
la
To
buy
a
dollar
in
weed
you
have
to
take
out
the,
No
me
hable
de
rifles
ni
de
pistolones
Don't
talk
to
me
about
rifles
or
pistols,
Si
se
suelta
pa
respetar
usted
se
la
pone(se
je)
If
things
get
loose,
to
show
respect
you
put
it
on
(se
je),
Tu
no
Muerdes
por
mas
que
ladres
You
don't
bite
no
matter
how
much
you
bark,
Y
a
mi
no
me
frontee
mijo
o
lo
echamos
el
jueves
And
don't
front
me,
son,
or
we'll
throw
down
on
Thursday,
Toda
tu
vida
es
un
masom(sum)
Your
whole
life
is
a
mess
(sum),
Con
la
verdad
tu
ya
no
tienes
contactos
You
have
no
connection
with
the
truth,
Y
andas
con
la
pinturita
en
cara
And
you
walk
around
with
paint
on
your
face,
Pa
que
no
se
noten
tu
esquina
mala
So
your
bad
side
doesn't
show,
Toda
tu
vida
es
un
masom(sum)
Your
whole
life
is
a
mess
(sum),
Con
la
verdad
tu
ya
no
tienes
contactos
You
have
no
connection
with
the
truth,
Y
andas
con
la
pinturita
en
cara
And
you
walk
around
with
paint
on
your
face,
Pa
que
no
se
noten
tu
esquina
mala
So
your
bad
side
doesn't
show,
Tu
sabe(aauu)
You
know
(aauu),
El
junte
que
ustedes
esperaban(wa
wa
wau)
The
collaboration
you've
been
waiting
for
(wa
wa
wau),
El
Filosofo
Y
El
Genio
The
Philosopher
and
The
Genius,
Con
un
cubo
de
agua
cayéndole
en
la
cara
a
un
payaso
With
a
bucket
of
water
falling
on
a
clown's
face,
Que
le
quite
la
pintura
que
lo
desenmascara
To
remove
the
paint
that
unmasks
him,
(Aminini)(wuju
jurujuru)
(Aminini)(wuju
jurujuru)
Aquí
no
ma
nada
que
decir
There's
nothing
more
to
say
here,
Y
a
este
mudo
a
quien
lo
suelta(aminini)(wuju
jurujuru)
And
this
mute,
who's
going
to
release
him
(aminini)(wuju
jurujuru),
Diesel(aminini)(wuju
jurujuru)
Diesel(aminini)(wuju
jurujuru),
Esta
Gente
no
saben
que
These
people
don't
know
that,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cruz Armando Jose Rosario, Lozada Luis Armando, Torres Luis Ortiz
Альбом
Babilla
дата релиза
08-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.