Текст и перевод песни Vico C feat. Redimi2 - PaoPaoPao - feat. Redimi 2
PaoPaoPao - feat. Redimi 2
PaoPaoPao - feat. Redimi 2
You
(You
You)
You
(You
You)
Es
redimi2
men
(respeta)
It's
Redimi2
man
(respect)
Ando
con
el
filosofo
de
esta
materia
I'm
with
the
philosopher
of
this
matter
Vico
C
(tírala)
Vico
C
(drop
it)
En
la
Calle
On
the
Street
Me
dicen
que
tu
eres
el
duro
They
tell
me
you're
the
tough
one
Que
tienes
el
control
del
bloque
That
you
have
control
of
the
block
Que
muere
el
que
contigo
se
choque
That
whoever
clashes
with
you
dies
No
se
equivoquen
Don't
be
mistaken
En
la
calle
On
the
street
También
se
anda
comentando
They're
also
saying
Que
te
la
pasas
abusando
That
you're
always
abusing
Por
eso
te
están
asechando
That's
why
they're
watching
you
Y
te
están
velando
And
they're
keeping
an
eye
on
you
Pao
pao
pao
(coje
mi
palabra)
Bang
bang
bang
(take
my
word)
Pao
pao
pao
(que
al
tipo
que
tu
cucas)
Bang
bang
bang
(the
guy
you
mess
with)
Pao
pao
pao
(si
le
tiras
con
bala)
Bang
bang
bang
(if
you
shoot
him)
Pao
pao
pao
(regresa
con
bazuca)
Bang
bang
bang
(he'll
come
back
with
a
bazooka)
Pao
pao
pao
(si
mata
tu
camino)
Bang
bang
bang
(if
he
kills
your
path)
Pao
pao
pao
(tu
sueño
asesina)
Bang
bang
bang
(he
murders
your
dream)
Pao
pao
pao
(seras
copa
sin
vino)
Bang
bang
bang
(you'll
be
a
cup
without
wine)
Pao
pao
pao
(muerto
que
camina)
Bang
bang
bang
(a
walking
dead)
Si
te
crees
el
man
If
you
think
you're
the
man
Te
crees
el
gran
papa
You
think
you're
the
big
daddy
Yo
no
sumbo
plomo
pero
vuelo
tapas
I
don't
carry
lead
but
I
blow
minds
Lírica
que
da
pero
no
mata
Lyrics
that
hurt
but
don't
kill
Tiene
mas
peso
que
tu
bunky
y
que
tu
gata
They
have
more
weight
than
your
buddy
and
your
girl
Saca...
te
el
metal
de
la
cintura
que
llegaron
10
federicos
Take...
the
metal
off
your
waist,
10
federales
have
arrived
Y
10
dela
funa
And
10
from
the
DEA
Y
jura
que
si
te
cojen
vas
pal
boquete
And
they
swear
that
if
they
catch
you,
you're
going
to
the
hole
Una
década
encerrado
y
cinco
años
con
grillete
A
decade
locked
up
and
five
years
with
an
ankle
monitor
Por
eso
estoy
aquí
para
decir
aunque
te
enojes
That's
why
I'm
here
to
say,
even
if
it
makes
you
angry
Que
el
que
siembra
fuego
no
es
maíz
lo
que
recoje
That
whoever
sows
fire
doesn't
reap
corn
Y
coje...
que
si
te
tiran
sin
cobel
And
listen...
if
they
shoot
you
without
cover
No
abra
quien
te
tape,
ni
te
pare,
ni
te
sobe
There
will
be
no
one
to
shield
you,
stop
you,
or
comfort
you
El
coco
y
si
no
mueres
baja
el
moco
Your
head,
and
if
you
don't
die,
lower
your
profile
Que
si
quedas
cojo
pai
te
atrapan
eso
locos
Because
if
you're
left
limping,
girl,
those
crazy
ones
will
catch
you
Y
pao
pao
pao
pal
foco
And
bang
bang
bang
for
the
spotlight
Y
perdona
si
te
asusto
con
el
tema
que
te
toco
And
forgive
me
if
I
scare
you
with
the
topic
I
touch
Pao
Pao
Pao
(si
tu
siembras
plomo)
Bang
Bang
Bang
(if
you
sow
lead)
Pao
Pao
Pao
(plomo
tu
cosechas)
Bang
Bang
Bang
(lead
you
shall
reap)
Pao
Pao
Pao
(y
si
tu
das
muerte)
Bang
Bang
Bang
(and
if
you
give
death)
Pao
Pao
Pao
(la
muerte
te
asecha)
Bang
Bang
Bang
(death
stalks
you)
Pao
Pao
Pao
(camine
por
la
orilla)
Bang
Bang
Bang
(walk
by
the
edge)
Pao
Pao
Pao
(por
donde
no
se
choca)
Bang
Bang
Bang
(where
you
don't
collide)
Pao
Pao
Pao
(y
si
tas
en
lo
malo)
Bang
Bang
Bang
(and
if
you're
in
the
wrong)
Pao
Pao
Pao
(Lo
malo
te
toca)
Bang
Bang
Bang
(the
wrong
touches
you)
Tipo
porque
desde
que
te
fumas
un
churro
Girl,
why
is
it
that
as
soon
as
you
smoke
a
joint
Te
crees
mas
duro
que
el
castillo
del
morro
You
think
you're
tougher
than
El
Morro
castle
Pero
te
agarran
en
la
boca
del
zorro
But
they
catch
you
in
the
fox's
mouth
Hay
te
ablandas
y
pides
socorro
There
you
soften
and
ask
for
help
Ayer
te
la
luciste
disparando
Yesterday
you
were
showing
off,
shooting
Le
pasiastes
un
pal
de
peines
al
otro
bando
You
gave
the
other
side
a
couple
of
combs
Yo
que
tu
en
vez
de
estar
gozando
y
celebrando
If
I
were
you,
instead
of
enjoying
and
celebrating
Papito
acusate
que
te
están
velando
Baby,
confess
because
they're
watching
you
Hoy
es
tu
fiesta
y
mañana
puede
ser
tu
entierro
Today
is
your
party
and
tomorrow
could
be
your
funeral
Porque
al
que
hierro
mata
muere
por
el
hierro
Because
he
who
kills
by
the
sword
dies
by
the
sword
Si
tu
distes
salsa
no
esperes
espagueti
If
you
gave
salsa,
don't
expect
spaghetti
Si
sembraste
plomo
no
esperes
confeti
If
you
sowed
lead,
don't
expect
confetti
Antes
de
usted
hacer
lo
que
valla
hacer
mi
hermano
Before
you
do
what
you're
going
to
do,
my
sister
Recuerde
que
allá
arriba
existe
un
DIOS
soberano
Remember
that
up
there
exists
a
sovereign
GOD
Y
si
en
la
vida
tu
escojistes
ser
el
villano
And
if
in
life
you
chose
to
be
the
villain
Enfrentaras
las
consecuencias
tarde
o
temprano
You
will
face
the
consequences
sooner
or
later
Porque
En
la
calle
Because
on
the
street
Me
dicen
que
tu
eres
el
duro
They
tell
me
you're
the
tough
one
Que
tienes
el
control
del
bloque
That
you
have
control
of
the
block
Que
muere
el
que
contigo
se
choque
That
whoever
clashes
with
you
dies
No
se
equivoquen
en
la
calle
Don't
be
mistaken
on
the
street
También
se
anda
comentando
They're
also
saying
Que
te
la
pasas
abusando
That
you're
always
abusing
Por
eso
te
están
asechando
That's
why
they're
watching
you
Y
te
están
velando
And
they're
keeping
an
eye
on
you
Pao
Pao
Pao
(si
tu
siembras
plomo)
Bang
Bang
Bang
(if
you
sow
lead)
Pao
Pao
Pao
(plomo
tu
cosechas)
Bang
Bang
Bang
(lead
you
shall
reap)
Pao
Pao
Pao
(y
si
tu
das
muerte)
Bang
Bang
Bang
(and
if
you
give
death)
Pao
Pao
Pao
(la
muerte
te
asecha)
Bang
Bang
Bang
(death
stalks
you)
Pao
Pao
Pao
(si
matas
tu
camino)
Bang
Bang
Bang
(if
you
kill
your
path)
Pao
Pao
Pao
(tu
sueños
asesina)
Bang
Bang
Bang
(you
murder
your
dreams)
Pao
Pao
Pao
(seras
copa
sin
vino)
Bang
Bang
Bang
(you'll
be
a
cup
without
wine)
Pao
Pao
Pao
(muerto
que
camina)
Bang
Bang
Bang
(a
walking
dead)
Oh
men
(huuuuu)
Oh
man
(huuuuu)
Este
es
el
resultado
(muerto
que
camina)
This
is
the
result
(a
walking
dead)
De
una
combinación
Of
a
combination
De
un
fenómeno
y
un
filosofo
(muerto
que
camina)
Of
a
phenomenon
and
a
philosopher
(a
walking
dead)
El
tatara
abuelo
y
el
tatara
nieto
The
great-great-grandfather
and
the
great-great-grandson
Es
redimi2
men
It's
Redimi2
man
Un
producto
música
A
music
product
De
la
A
a
la
Z
(extereoFony)
From
A
to
Z
(extereoFony)
Filosofi...
de
la
calle
Philosophi...
of
the
street
Con
detalle.
pa
que
se
calle
(jetson)
With
detail.
so
they
shut
up
(jetson)
Pa
que
escuchen
So
they
can
listen
Santo
domingo
y
puerto
rico
(el
domi
y
el
bori)
Santo
Domingo
and
Puerto
Rico
(the
domi
and
the
bori)
Una
nueva
conciencia
A
new
conscience
Pao
Pao
Pao
Bang
Bang
Bang
Pao
Pao
Pao
Bang
Bang
Bang
Pao
Pao
Pao
Bang
Bang
Bang
Pao
Pao
Pao
Bang
Bang
Bang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Lozada, Willy Gonzalez Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.