Vico C - Babilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vico C - Babilla




Babilla
Babilla (English)
Hay quienes creen que tienen babilla por que se atreven a matar
Some think they got "babilla" 'cause they kill
A los que quieren matralos a ellos
Those who try to kill them too,
Pero eso no es valentia eso es miedo
But that ain't bravery, girl, that's just fear.
Hay quienes creen que tienen babilla por
Some think they got "babilla" 'cause they
Que le dicen lo que sea a cualquiera que
Talk smack to anyone who messes with them,
Lo moleste pero saben que? eso no es valentia, eso es orgullo
But you know what? That ain't bravery, that's just pride.
Babilloso es el que aguanta presion y se
Babilloso is the one who handles pressure and rises
Va por encima de su propia rabia para evitar
Above his own anger to avoid
Tragedias, babilloso es el que no se vende
Tragedies, babilloso is the one who doesn't sell out.
Valiente es el que perdona babilloso soy yo
Brave is the one who forgives, babilloso is me,
Y esto no es pa crear rencilla ni pa quitarle a nadie su silla
And this ain't to start no beef or take anyone's seat,
Son palabras q fluyen de mi bombilla y te las suelto
These are words flowing from my light bulb, and I'm dropping them
Pues me sobra la babilla
'Cause I got babilla to spare.
Oye chupasangre, le diste pa abajo a mi paciencia
Yo, bloodsucker, you drained my patience dry,
Y ahora estoy roncon con un saco de experiencia
And now I'm roaring with a bag full of experience.
Tengo la licencia pa tirarle al medio a los bufones
I got the license to call out the clowns
Que por plata tienen to esto en decadencia
Who got this whole thing in decline for money.
Ei, saca la libreta y hazte un memo
Hey, take out your notepad and make a memo,
Que te voy a hacer un listao de las cosas que sabemos
I'm gonna make you a list of the things we know.
Parace ser que no entedemos
Seems like we don't understand,
Y lo que pasa es q con tanta cibernetica nos envolvemos
And what happens is, we get wrapped up in all this technology.
Como x-box tiene un juego que eso es increible
Like Xbox got this game, it's unbelievable,
Con pornografia y dicen que esto es lucha libre
With pornography, and they say this is wrestling.
Tienen juegos donde tu haces lo que quieras
They got games where you do whatever you want,
Donde ganan puntos dandole pa abajo a una ramera
Where you earn points by putting down a hooker.
Mera, de todos lo que sacan yo estoy claro
Yo, of all the things they put out, I'm clear,
Tengo 5 nenes y ustedes me estan saliendo caro
I got 5 kids, and you guys are getting expensive.
Y no lo digo por el gasto lo digo
And I ain't talking about the cost, I'm saying
Por que estan haciendo que en la casa
'Cause you're making them make deals with the devil at home
Q con el diablo se hagan pacto y que con Dios pierdan contacto
And lose contact with God.
Woo! Baja moco, quitate y coje la sera
Woo! Back off, get out of the way,
Llego el nene que todos esperaban que saliera
The boy everyone was waiting for has arrived.
Pela, pela lo que hay es candela, muera vuela
Peel, peel, what's here is fire, die or fly,
Le duela a quien le duela
It hurts whoever it hurts.
Babillo soy yo
I am babilloso,
Y esto no es pa crear rencilla ni pa quitarle a nadie su silla
And this ain't to start no beef or take anyone's seat,
Son palabras q fluyen de mi bombilla y te las suelto
These are words flowing from my light bulb, and I'm dropping them
Pues me sobra la babilla
'Cause I got babilla to spare.
Y esto no es tin-marin-de-do-tin-guerillo
And this ain't no child's play,
Tengo bien claro a quienes voy a dar cepillo
I'm clear on who I'm gonna brush off,
Tengo bien claro a quienes voy a dar martillo
I'm clear on who I'm gonna hammer down,
A donald Trump y to su corillo
Donald Trump and his whole crew.
Papillo, que hay de malo en uno ser sencillo?
Little daddy, what's wrong with being simple?
Que hay de malo en ser un porbrecito de monasillo?
What's wrong with being a poor little monkey?
Y aunke tenga benficios ser riquitillo
And even though there are benefits to being small,
Por lo que tengo no, por lo q soy es que yo brillo
It's not because of what I have, but because of who I am that I shine.
Se quienes son los que no hablan la clara
I know who doesn't speak clearly,
He tocado fondo y desde ahí se ven la caras
I've hit rock bottom, and from there, you can see their faces.
Se quienes venden la musica mia
I know who sells my music
Y creen que no les voy a cobrar mi regalia
And thinks I'm not gonna collect my royalties.
Arpia, ya este gallo nose fia
Harpy, this rooster ain't trusting anymore,
Y que bregue tu conciencia con mi psicologia
And let your conscience deal with my psychology.
Me tocaste la sinhueso y ahora voy a tener que
You touched my funny bone, and now I'm gonna have to
Hacerte sentir cual es mi verdadero peso
Make you feel my true weight.
36 de cuerpo y 100 de seso
36 of body and 100 of brain.
Woo! baja moco kitate y coje la orilla
Woo! Back off, get out of the way,
Llego el nene que a la larga a todos los pilla
The boy who eventually catches everyone has arrived.
Chilla, chilla aqui esta tu lailla
Scream, scream, here's your lullaby,
Toma! Pa que comas canto de pacotilla
Take it! So you can eat some cheap talk.
Babillo soy yo
I am babilloso,
Y esto no es pa crear rencilla
And this ain't to start no beef
Ni pa quitarle a nadie su silla
Or take anyone's seat,
Son palabras que fluyen de mi bombilla
These are words flowing from my light bulb,
Y te las suelto
And I'm dropping them
Pues me sobra la babilla
'Cause I got babilla to spare.
Oyeme aguantate esta otra de parte
Listen, hold on for this one more thing from
Del que no se casa con nadiee... oiste?
The one who doesn't marry anyone... you hear?
Ya era tiempo papa, ya era tiempo de que se dijiera algo
It was about time, pops, it was about time someone said something.





Авторы: Lozada Luis Armando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.