Vico C - Careta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vico C - Careta




Careta
Mask
Esta es la bomba, para todos los rapers
This is the bomb, for all the rappers
Traido por un verdadero hip hoper
Brought to you by a true hip-hopper
Sigo batallando con la espada en la mano
I keep battling with the sword in my hand
Trayendo sabidura para todos los hermanos
Bringing wisdom to all my brothers
Tengo la regla para disciplinar
I have the rule to discipline
A los que cantan y no saben lo que puede pasar
Those who sing and don't know what can happen
Su tonta lirica inmadura y maliciociosa
Their foolish lyrics, immature and malicious
Que no te hace crecer ni te habla de otra cosa
That don't make you grow or talk about anything else
Antes de comer un huevo quitale la cascara
Before you eat an egg, peel off the shell
Antes de oir un cantante quitale la mascara
Before you listen to a singer, remove their mask
Por que ya son muchos raperos que estn maquillndose
Because there are many rappers putting on makeup
Haciendo papel de lo que no son niquillandose
Playing a role, putting on a facade, concealing themselves
Estoy cansado de las mismas tonterias
I'm tired of the same old nonsense
Eso si me tiras te mato, que si me miras te doy
That if I shoot you, I'll kill you, that if you look at me, I'll hit you
Yo no tengo problemas por que sepan quien soy
I have no problem letting everyone know who I am
Un creyente y para arriba voy por que es que voy
A believer, and I'm heading upwards, that's where I'm going
Existe el ignorante lleno de inseguridad
There's the ignorant one, full of insecurity
Que cuando canta no lo hace con sinceridad
Who doesn't sing with sincerity
Con tal de alcanzar mucha popularidad
Just to achieve a lot of popularity
Desecha la humildad para sacar a la maldad
They discard humility to bring out their evil
Pero comiendo de lo positivo me mantengo vivo
But by feeding on the positive, I stay alive
Por que soy valiente y agresivo
Because I am brave and aggressive
El que canta pornografia no es atrevido
The one who sings about pornography is not daring
Por que es un tema que le agrada a todos los oidos
Because it's a subject that pleases everyone's ears
Asi que se heredo, se heredo
So it's been inherited, inherited
Te habla un veterano gerrillero en el microfon
A veteran guerrilla on the microphone is speaking to you
Esta cancion te hace mas de lo que hace el plow
This song does more to you than the plow
Por que te afecta la conciencia y el corazon, zon
Because it affects your conscience and your heart, zone
No te metas en terrenos donde necesitas una careta
Don't get into areas where you need a mask
Llamando la atencin, haber si alguien te respeta
Seeking attention, to see if someone respects you
Pero todo mundo sabe que son solo historietas
But everyone knows they're just stories
Historietas nada mas, son
Just stories, that's all they are
No te metas en terrenos donde necesitas una careta
Don't get into areas where you need a mask
Llamando la atencion, haber si alguien te respeta
Seeking attention, to see if someone respects you
Pero todo mundo sabe que son solo historietas
But everyone knows they're just stories
Historietas nada mas, son
Just stories, that's all they are
Y explosivamente atacando, sembrando
And explosively attacking, sowing
Una semilla en la mente de todo aquel que me este escuchando
A seed in the mind of everyone who's listening to me
Aquel que tiene una benda en sus ojos
Those who have a blindfold over their eyes
Y quiere seguir viviendo a su manera y a su antojo
And want to keep living their own way, as they please
Despierta que es hora de buscar lo que es real
Wake up, it's time to seek what's real
Es hora de salirte de ese mundo artificial
It's time to get out of that artificial world
Es hora de que entiendas que dejes las contiendas
It's time for you to understand, to leave the conflicts behind
Que aprendas algo que es la bienda y la encomienda
To learn about the blindfold and the mission
Que me da el señor maravilloso
That the wonderful Lord gives me
Que es mejor conocido como el todo poderoso
Who is better known as the Almighty
Pues me da la inspiración para escribirte mi canción
Well, He gives me the inspiration to write you my song
Mantener mi posición y cumplir con mi misión
To maintain my position and fulfill my mission
Pues tengo necesidad de hablar lo que es verdad
Because I have a need to speak the truth
No soy de esos cantantes que por su necedad
I'm not one of those singers who, due to their foolishness
Solo piensan en la fama sin tener sabiduría
Only think about fame without having wisdom
Y se la pasan dia a dia con las mismas porquerias
And spend their days with the same old crap
Y aunque digan que estoy loco
And even if they say I'm crazy
Y que me patina el coco
And that my coconut is slipping
Yo sigo poco a poco y no me desenfoco
I keep going little by little and I don't lose focus
Y tu consiencia te toco
And your conscience is touched
Pues te traje mi mensaje
Because I brought you my message
Por que es tiempo de que encajes
Because it's time for you to fit in
Y te salgas de ese viaje
And get out of that trip
No te metas en terrenos donde necesitas una careta
Don't get into areas where you need a mask
Llamando la atención, haber si alguien te respeta
Seeking attention, to see if someone respects you
Pero todo mundo sabe que son solo historietas
But everyone knows they're just stories
Historietas nada mas, son
Just stories, that's all they are
No te metas en terrenos donde necesitas una careta
Don't get into areas where you need a mask
Llamando la atención, haber si alguien te respeta
Seeking attention, to see if someone respects you
Pero todo mundo sabe que son solo historietas
But everyone knows they're just stories
Historietas nada mas, son
Just stories, that's all they are
Escucha tony montana de cartón
Listen, cardboard Tony Montana
Para que aprendas con mi song
So you can learn from my song
Y no crees una generación
And not create a generation
Con mente de maton, soquete son
With a thug mentality, you fool
Y tu loco loco, pero yo tranquilo
And you're crazy, crazy, but I'm calm
Por que tengo espada y es de doble filo
Because I have a sword, and it's double-edged
No como al cantante que se guilla de alcapone
Not like the singer who pretends to be Al Capone
Fabricándole a la gente mente de mantones
Manufacturing a thug mentality in people
Yo salvo, salvo pero tu caido
I save, save, but you're fallen
Por que tienes fama pero estas perdido
Because you have fame, but you're lost
No como yo hago que le canto al afligido
Not like me, I sing to the afflicted
Para que se levante y no se quede confundido
So they can rise up and not remain confused
Ratatata, dice tu canción
Ratatata, your song says
Pero tu imagen es ciencia ficción
But your image is science fiction
A mi no me sorprendes con tu falsa imitación
You don't surprise me with your fake imitation
Yo se que tu nunca has tirado ni un chekplon
I know you've never even thrown a punch
Pero no es nada personal
But it's nothing personal
Yo pienso que usted tiene que aceptar
I think you have to accept
Que con tu mensajito se dejaron influenciar
That with your little message, they let themselves be influenced
A la tumba fueron a parar
To the grave they went
Y si me pregunta yo te contesto no me puede
And if you ask me, I'll answer, you can't
Discutir por que yo se de esto
Argue with me because I know about this
No es competencia no es un reto
It's not a competition, it's not a challenge
Lo hago por el bien de los amigos del flieco
I do it for the good of the friends of the blunt
Asi que para, oye, piensa y dime
So stop, listen, think, and tell me
Que lo que te canto molesta como el mime
That what I sing bothers you like mime
Por lo que yo hago que su lirica examine
Because of what I do, examine your lyrics
Y la mente de la juventud no extermine
And don't destroy the minds of the youth
Asi que para, oye piensa y habla
So stop, listen, think, and speak
Que lo que te canto no es de ratatabla
That what I sing is not gibberish
Tampoco te vengo con muchos abracadabra
I'm not coming at you with a bunch of abracadabra
No tengo que demostrarte que meto las cabras
I don't have to prove to you that I'm a tough guy
No quiero opacar
I don't want to outshine
Sencillamente los quiero orientar
I simply want to guide them
Se que mucho enemigos voy a ganar
I know I'm going to make a lot of enemies
Pero mi revolución no puede parar
But my revolution can't stop
Y tu que siempre decias que mi lirica no servia mas
And you who always said my lyrics were no good anymore
Y que siempre insistias en que mi lirica no la hacia mas
And who always insisted that I wasn't making good lyrics anymore
Te digo. hay, hay, hayyyy que mi proyecto ya llego
I tell you, hey, hey, hey, my project has arrived
Te digo que hay, hay, hayyyy que tu maestro ya regreso
I tell you that hey, hey, hey, your teacher has returned
Y repique el tambor con nuestro sabor
And beat the drum with our flavor
Estalló la guerrilla llegó el gladiador
The guerrilla has exploded, the gladiator has arrived
Me sacaron la pistola con mucho rencor
They drew their gun on me with a lot of resentment
Y este guerrillero les salió vencedor hay señor
And this guerrilla came out victorious, oh Lord
Y sigo con mi espada en la mano
And I continue with my sword in hand
Puñaca, puñaca, que la voy a hacer moñar
Stab, stab, I'm going to make her scream
Y si te topiesas mi hermano
And if you stumble, my brother
Puñaca, puñaca, no te la vas a acabar
Stab, stab, you're not going to finish it
Jeveres, lo que te esperaba nene
Damn, what was waiting for you, babe
Jeveres, trayendo controversia otra ves
Damn, bringing controversy once again
Atados de las manos, la cabeza y los pies
Tied by the hands, head, and feet
Ya tengo al enemigo sufriendo de stress
I already have the enemy suffering from stress
Oye mi canción que profundo penetra
Listen to my song, it penetrates deeply
Completo la misión llegando a la meta
I complete the mission, reaching the goal
No necesito bombs, no necesito metra
I don't need bombs, I don't need a machine gun
Me basta con un don y la gente me respeta
A gift is enough for me, and people respect me





Авторы: Lozada Luis Armando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.