Vico C - Dandote Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vico C - Dandote Vida




En pleno público me desmayé
На публике я потерял сознание.
Por toda la química que había en
За всю химию, которая была во мне.
La gente decía Vico se nos fué
Люди говорили, что Вико ушел.
Pues de todos los golpes nada sentí
Потому что от всех ударов я ничего не чувствовал.
Solamente de lejos la voz
Только издалека я услышал голос.
De un hombre que no cesaba
От человека, который не прекращал
"Hijo mío ¿Qué pasa?, ¡Despierta!"
"Сын мой, что случилось, Проснись!"
Es todo lo que me gritaba
Это все, что кричало на меня.
De boca a boca me dio la respiración
Из уст в уста у меня перехватило дыхание.
Con lágrimas brotando de su corazón
Со слезами, льющимися из ее сердца,
Su rostro reflejaba desesperación
На его лице отразилось отчаяние.
No era fácil verme en mi condición
Мне было нелегко видеть себя в моем состоянии.
Y me decía cada vez que me veía
И он говорил мне каждый раз, когда видел меня.
En la calle andando
На улице пешком.
"Hijo mío ¿Qué pasa? ¡Despierta!
"Сын мой, что случилось? Проснись!
La droga te esta matando"
Наркотики убивают тебя."
Hasta que un día tomé la decisión
Пока однажды я не принял решение.
De empezar a caminar
Начать ходить
Pero como todo el mundo no quería continuar
Но так как все не хотели продолжать
Y no eran suficientes los consejos
И советов было недостаточно.
De mi padre terrenal
От моего земного отца
Pero ya había llegado demasiado lejos para regresar
Но я уже зашел слишком далеко, чтобы вернуться.
Y en medio del vació se hizo escuchar
И посреди пустоты стало слышно,
La voz que dijo oye lo que dice
Голос, который сказал, слышит, что он говорит.
Tu padre celestial:
Твой небесный отец:
Yo soy aquel que siempre te acompaño
Я тот, кто всегда сопровождаю тебя.
Cuando te dieron rechazo
Когда тебе отказали.
Los que se alejaron cuando vieron tu Caso
Те, кто ушел, когда увидели твое дело.
Mirándote por encima del hombro
Глядя на тебя через плечо.
Porque no eran como
Потому что они не были такими, как ты.
Yo te cuide de aquellos que de frente
Я буду заботиться о тех, кто впереди.
Siempre te saludaban
Они всегда приветствовали тебя.
Pero de espalda se reían y te difamaban
Но сзади они смеялись и клеветали на тебя.
Diciendo que nada valías porqué no cuidabas tu salud
Говоря, что ты ничего не стоишь, потому что ты не заботишься о своем здоровье.
Yo te mostré quienes son los traicioneros
Я показал тебе, кто такие предатели.
Que hasta intentaron robar tu mujer
Которые даже пытались украсть твою жену.
Y a los que contigo ganaron dinero
И тем, кто с тобой зарабатывал деньги,
Y al verte caído prefirieron correr
И, увидев, как ты упал, они предпочли бежать.
También te di una familia sincera
Я также дал вам искреннюю семью
Que siempre esta contigo en cualquier condición
Что он всегда с тобой в любых условиях.
Y un padre que te ama y al verte morir
И отец, который любит тебя и наблюдает, как ты умираешь.
Te dio respiración
Это дало тебе дыхание.
Pero yo estuve dándote vida
Но я давал тебе жизнь.
Yo estuve dándote vida
Я давал тебе жизнь.
Yo soy aquel que siempre te acompaño
Я тот, кто всегда сопровождаю тебя.
Cuando te dieron rechazo
Когда тебе отказали.
Los que se alejaron cuando vieron tu caso
Те, кто ушел, когда увидели твое дело.
Mirándote por encima del hombro
Глядя на тебя через плечо.
Porqué no eran como
Почему они не были такими, как ты.
Yo te cuide de aquellos que de frente
Я буду заботиться о тех, кто впереди.
Siempre te saludaban
Они всегда приветствовали тебя.
Pero de espalda se reían y te difamaban
Но сзади они смеялись и клеветали на тебя.
Diciendo que nada valías porque no cuidabas tu salud
Говоря, что ты ничего не стоишь, потому что не заботишься о своем здоровье.
Yo te mostré quienes son los traicioneros
Я показал тебе, кто такие предатели.
Que hasta intentaron robar tu mujer
Которые даже пытались украсть твою жену.
Y a los que contigo ganaron dinero
И тем, кто с тобой зарабатывал деньги,
Y al verte caído prefirieron correr
И, увидев, как ты упал, они предпочли бежать.
También te di una familia sincera
Я также дал вам искреннюю семью
Que siempre esta contigo en cualquier condición
Что он всегда с тобой в любых условиях.
Y un padre que te ama y al verte morir
И отец, который любит тебя и наблюдает, как ты умираешь.
Te dio respiración
Это дало тебе дыхание.
Pero yo estuve dándote vida
Но я давал тебе жизнь.
Yo estuve dándote vida
Я давал тебе жизнь.
Estuve dándote vida
Я давал тебе жизнь.





Авторы: Lozada Luis Armando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.