Vico C - En Honor A La Verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vico C - En Honor A La Verdad




En Honor A La Verdad
In Honor of the Truth
En honor a la verdad
In honor of the truth
Aunque la verdad duela
Even though the truth hurts
Ecko
Ecko
En honor a la verdad aqui la voy a montar
In honor of the truth, I'm going to lay it down
El cielo con la mano no lo pueden tapar
They can't cover the sky with their hand
Que se cuiden, que esto no es accidental
Watch out, this isn't accidental
Y ahora la contraria quien me va a llevar
And now who's going to take the opposite side?
En honor a la verdad aqui la voy a montar
In honor of the truth, I'm going to lay it down
El cielo con la mano no lo pueden tapar
They can't cover the sky with their hand
Que se cuiden, que esto no es accidental
Watch out, this isn't accidental
Y ahora la contraria quien me va a llevar
And now who's going to take the opposite side?
Y tu que me decias que ya no servia
And you who told me I was no good anymore
Que te creias que ya no venia
You thought I wasn't coming back
Y pues, aqui esta la mia
Well, here's mine
Y no te pongas a hablar de tonterias
And don't start talking nonsense
Voy a orientar a los que pensaron que el kiosko se me caia
I'm going to guide those who thought my booth was falling
Sus opiniones son manipuladas por noticias
Their opinions are manipulated by news
Por eso es que cuando me ven me miran con malicia
That's why they look at me with malice when they see me
Observandome a los ojos se quedan pegao′
They get stuck staring into my eyes
A ver si los tengo apagao' o medios colorao′
Let's see if I have them turned off or half red
Pa' señalarme cuando este en tarima
To point me out when I'm on stage
Sin averiguar si es conjuntivitis lo que tengo encima
Without figuring out if it's conjunctivitis that I have
Y no me puedo permitir que me ponga flaco
And I can't afford to get skinny
Porque me acusan de tecato si no estoy barraco
Because they accuse me of being a junkie if I'm not buff
Se creen que no puedo cantarles con intelecto
They think I can't sing to them with intellect
Porque he estado en la carcel y no soy perfecto
Because I've been in jail and I'm not perfect
Y ahora me tiran con un cañon
And now they shoot at me with a cannon
Pero el que este libre de pecado que me zumbe el primer peñon
But whoever is without sin, let him cast the first stone
El hecho de mi problema sea publico
The fact that my problem is public
No quiere decir que fallando soy el unico
Doesn't mean I'm the only one failing
Si la diferencia entre tu y yo
If the difference between you and me
Es que mis cosas las riega la comay y las tuyas no
Is that my things are spread by the gossip and yours are not
Brega con eso, me sale de los huesos pal seso
Deal with it, it comes from my bones to my brain
Ponmela en el centro que le voy a dar por queso, bra!
Put it in the center, I'm going to give it to you for cheese, bra!
Y te confieso que con mis liricas hasta el mas lindo queda tieso
And I confess that with my lyrics even the prettiest one gets stiff
En honor a la verdad aqui la voy a montar
In honor of the truth, I'm going to lay it down
El cielo con la mano no lo pueden tapar
They can't cover the sky with their hand
Que se cuiden, que esto no es accidental
Watch out, this isn't accidental
Y ahora la contraria quien me va a llevar
And now who's going to take the opposite side?
En honor a la verdad aqui la voy a montar
In honor of the truth, I'm going to lay it down
El cielo con la mano no lo pueden tapar
They can't cover the sky with their hand
Que se cuiden, que esto no es accidental
Watch out, this isn't accidental
Y ahora la contraria quien me va a llevar
And now who's going to take the opposite side?
Con el gobierno estoy de acuerdo
I agree with the government
En la mision contra la musica que mata mi generacion
In the mission against the music that kills my generation
Pero mucho ojo, pai, prestame atencion
But watch out, dad, pay attention to me
Que lo negativo no se graba solamente en reggaeton
That negativity is not only recorded in reggaeton
Me acuerdo cuando la patrulla 15 nos canto
I remember when Patrol 15 sang to us
"O lo matas tu, o lo mato yo"
"Either you kill him, or I kill him"
Y si un rapero canta de dar gatillo
And if a rapper sings about pulling the trigger
Nos dan martillo, y nos cierran las puertas con pestillo
They give us a hammer and close the doors on us with a latch
Sencillo, no atacan a los bonitillos
Simple, they don't attack the pretty ones
Aunque Ricky Martin salga en una orgia con un corillo
Even if Ricky Martin comes out in an orgy with a crew
Justifican el veneno en un cartillo
They justify the poison in a booklet
Como Xuxa vistiendo pal papa y cantando pal chiquillo
Like Xuxa dressing for the pope and singing for the kid
Aunque tu tengas titulo de doctor
Even if you have a doctor's degree
Si estas lleno de odio sigues siendo un destructor
If you are full of hate, you are still a destroyer
Una bonita imagen no te hace mejor
A pretty image doesn't make you better
Y la Budweiser aunque auspicie los deportes sigue siendo alcohol
And Budweiser, even if it sponsors sports, is still alcohol
Y a mi disquera que me perdone
And may my record company forgive me
Pero yo pienso que no deberian boycotiar mis expresiones
But I think they shouldn't boycott my expressions
Yo se que hay buenas relaciones con las estaciones
I know there are good relationships with the stations
Pero hay veces que hay que ponerse los pantalones
But there are times when you have to put your pants on
Y las verdades esplallarlas en la cara
And smash the truths in their faces
Y a los que me miden medirlos con la misma bara
And measure those who measure me with the same yardstick
Yo tengo un Dios que siempre me prepara
I have a God who always prepares me
Cuando dentro de mi caldero meten la cuchara
When they put their spoon in my cauldron
En honor a la verdad aqui la voy a montar
In honor of the truth, I'm going to lay it down
El cielo con la mano no lo pueden tapar
They can't cover the sky with their hand
Que se cuiden, que esto no es accidental
Watch out, this isn't accidental
Y ahora la contraria quien me va a llevar
And now who's going to take the opposite side?
En honor a la verdad aqui la voy a montar
In honor of the truth, I'm going to lay it down
El cielo con la mano no lo pueden tapar
They can't cover the sky with their hand
Que se cuiden, que esto no es accidental
Watch out, this isn't accidental
Y ahora la contraria quien me va a llevar
And now who's going to take the opposite side?
Ah? Ah? Ah? 2004, papi!
Ah? Ah? Ah? 2004, papi!
Y las verdades esplallarlas en la cara!
And smash the truths in their faces!
(Que se cuiden)
(Watch out)
Respeta, respeta
Respect, respect
Pero el que este libre de pecado que me zumbe el primer peñon!
But whoever is without sin, let him cast the first stone!
(Que se cuiden!)
(Watch out!)
Y ahora que van hacer?
And now what are they going to do?
Que con mis liricas hasta el mas lindo queda tieso!
That with my lyrics even the prettiest one gets stiff!
(Y ahora la contraria quien me va a llevar, ah?)
(And now who's going to take the opposite side, ah?)





Авторы: Luis Lozada, Domingo Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.