Vico C - Loco Loco Muere - перевод текста песни на русский

Loco Loco Muere - Vico Cперевод на русский




Loco Loco Muere
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone maniac, si se pone wacko, si mata
Если вы спросите маньяка, если вы спросите сумасшедшего, если вы спросите мату
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Sea por el tabique o sea por tumbarse una gata
То ли из-за перегородки, то ли из-за лежащего кота
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone maniac, si se pone bruto lo pasean
Если он впадает в маниакальное состояние, если он становится грубым, его выводят на улицу.
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si no por la poción, por Tupac, que se tiran lo que sea
Если бы не зелье, для Тупака кидают что угодно
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Y se prende en fire
И он загорается
El nene lindín que le dicen "Caza Perras"
Милый маленький мальчик по прозвищу Охота на сук.
Y se lleva a tu mujer aunque la escondas bajo tierra
И он заберет твою жену, даже если ты спрячешь ее под землей.
Allí lo vimos en su papelito de gigoló
Там мы увидели его в роли жиголо.
Mirando a la mujer que andaba con un tipo frívolo
Глядя на женщину, которая тусовалась с легкомысленным парнем
Ella le responde, hace truco y se le fugan
Она ему отвечает, делает трюк и они убегают
El lindo se la goza sin saber que mientras sudan
Милый наслаждается этим, даже не подозревая об этом, пока он потеет
El frívolo ha estado investigándolos con calma
Легкомысленный спокойно их исследовал.
Pues el tipo es detective y con portación de arma
Ну, этот парень детектив и носит с собой пистолет.
Por otro lado está José Matías
С другой стороны, есть Хосе Матиас.
Que huele tanto, que olfatea más que un perro policía
Оно пахнет так сильно, что нюхает лучше, чем полицейская собака.
Se metió en tremendo asunto
Он попал в огромную беду
Al darse cuenta que su sueldo ya no daba pa la receta del punto
Поняв, что его зарплаты уже не хватает, чтобы покрыть рецепт очко
Pidió fiado, y le fiaron y no pagó
Он попросил кредит, ему поверили, а он не заплатил.
Pidió fiado de nuevo, confiaron, y repitió
Он снова попросил доверия, они поверили, и он повторил
Y el dealer, a la tercera se la dio
И дилер, в третий раз отдал ему это
Pero esta vez, venenito de rata en la bolsita le metió
Но на этот раз в мешок положили крысиный яд.
Muere
сдохни
Si se pone maniac, si se pone wacko, si mata
Если вы спросите маньяка, если вы спросите сумасшедшего, если вы спросите мату
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Sea por el tabique o sea por tumbarse una gata
То ли из-за перегородки, то ли из-за лежащего кота
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone maniac, si se pone bruto lo pasean
Если он впадает в маниакальное состояние, если он становится грубым, его выводят на улицу.
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si no por la poción, por Tupac, que se tiran lo que sea
Если бы не зелье, для Тупака кидают что угодно
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Y se prende en fire
И он загорается
Cuarentón los man que quería dar fuete
Сорокалетние мужчины, которым хотелось придать сил
Se fue para la avenida de los cohetes
Он вышел на аллею ракет
Cincuenta por la vía oral, mmm, al garete
Пятьдесят устно, ммм, к черту
Cien todo lo por el recto antes que se inquieten
Сто всего прямо, прежде чем они начнут волноваться
Y el piquete fue guillado de súper sex eterno
И пикет был пронизан вечным суперсексом
Tirándose con todo y chancletas sin ponerse yermo
Бросать все и надевать шлепанцы, не сходя с ума.
Ella no confesó el sida y él bien tierno
Она не призналась в СПИДе, а он был очень нежным
Después de nueve años no volvió a ver otro invierno
Спустя девять лет он так и не увидел еще одной зимы.
Peliculero que idolatra a Tony Montana
Режиссер, боготворящий Тони Монтану
Un día viendo la película le dieron ganas de imitarlo
Однажды просмотр фильма вызвал у него желание подражать ему.
Compró pistola y todo pa encarnarlo
Он купил пистолет и все, что его воплощает.
Una onza de pin-pin y medio litro pa pisarlo
Унция булавки и пол-литра, чтобы на нее наступить.
Fue tan sobrenatural la empericada
Эмперикада была такой сверхъестественной
Que le molestaba el hecho de que nadie lo atacaba
Что его беспокоило то, что на него никто не напал.
Jugó ruleta rusa, hasta por la madrugada
Он играл в русскую рулетку до раннего утра.
Y hasta hoy no han encontrado su cara
И до сегодняшнего дня они не нашли его лицо
Y se muere
и умирает
Si se pone maniac, si se pone wacko, si mata
Если вы спросите маньяка, если вы спросите сумасшедшего, если вы спросите мату
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Sea por el tabique o sea por tumbarse una gata
То ли из-за перегородки, то ли из-за лежащего кота
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone maniac, si se pone bruto lo pasean
Если он впадает в маниакальное состояние, если он становится грубым, его выводят на улицу.
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si no por la poción, por Tupac, que se tiran lo que sea
Если бы не зелье, для Тупака кидают что угодно
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Y se prende en fire
И он загорается
Ah, agárrate la otra flecha (Gonzalo)
Ах, возьми другую стрелу (Гонсало)
Siembra y cosecha
Посадка и сбор урожая
Muere
сдохни
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Philosophistic, philosophistic
Философский, философский
Muere
сдохни
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Si se pone loco, loco, muere
Если он сойдет с ума, сойдет с ума, он умрет
Y se prende en fire
И он загорается





Авторы: Luis Armando Lozada P.k.a. Vico C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.